"and unwto" - Translation from English to Arabic

    • ومنظمة السياحة العالمية
        
    • والمنظمة العالمية للسياحة
        
    In the case of principles for tourism development, endorsement has come from UNIDO and UNWTO. UN أما فيما يتعلق بمبادئ تنمية السياحة، فقد جاءت المصادقة من اليونيدو ومنظمة السياحة العالمية.
    FAO and UNWTO achieved several critical milestones, including the successful establishment of IPSAS opening balances and the conduct of IPSAS dry run exercises. UN فقد أنجزت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة السياحة العالمية عددا من المراحل الحاسمة، بما فيها النجاح في إعداد أرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وإجراء عمليات تجريبية لتلك المعايير.
    9. In addition to the work done within the framework of such capacity-building programmes, additional regional workshops were organized by the Statistics Division and UNWTO in 2009 and 2010 for the South-East Asian countries, the States members of the Commonwealth of Independent States and Georgia. UN 9 - بالإضافة إلى العمل الذي أُجريَ في إطار برامج بناء القدرات هذه، نظمت شعبة الإحصاءات ومنظمة السياحة العالمية حلقات عمل إقليمية إضافية في عامي 2009 و 2010 لبلدان جنوب - شرقي آسيا، والدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، وجورجيا.
    :: Post the finalized version of the Compilation Guide on the United Nations Statistics Division and UNWTO websites UN - وضع النص النهائي للدليل التجميعي على الموقع الإلكتروني لكل من شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية
    IMO, ITU and UNWTO were found not to have an evaluation function in place. UN وخلصت الدراسة إلى عدم وجود وظيفة تقييم في كل من المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للسياحة.
    It noted that the Program had allowed OAS to strengthen relationships with other international organizations and partners, including the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and UNWTO. UN وأشارت إلى أنَّ البرنامج كان قد أتاح لمنظمة الدول الأمريكية أن توطِّد علاقاتها مع غيرها من المنظمات الدولية والشركاء الدوليين، بما في ذلك معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، ومنظمة السياحة العالمية.
    ESCAP, UNDP, IFAD and UNWTO have undertaken extensive research to examine the issues before young people and have produced a variety of reports, policy briefs and technical papers. UN فقد أجرت اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومنظمة السياحة العالمية بحثاً مستفيضاً لدراسة المسائل التي تواجه الشباب، وأصدرت مجموعة مختلفة من التقارير، والملخصات السياسية، والورقات التقنية.
    113. Due to its large field presence, UNDP provides services to other organizations at the country level, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), ILO and UNWTO. UN 113- وبفضل حضور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حضوراً كبيراً في الميدان، فهو يقدم خدمات على المستوى القطري لمنظمات أخرى، كمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة السياحة العالمية.
    113. Due to its large field presence, UNDP provides services to other organizations at the country level, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), ILO and UNWTO. UN 113- وبفضل حضور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حضوراً كبيراً في الميدان، فهو يقدم خدمات على المستوى القطري لمنظمات أخرى، كمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة السياحة العالمية.
    This was reported by the Department of Economic and Social Affairs, ECA, ESCWA, UNESCO, UNFPA, UN-Habitat, UNICEF, UN-Women and UNWTO. UN وقد أبلغ عن ذلك كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واليونسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان وموئل الأمم المتحدة واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة السياحة العالمية.
    Funded by the Global Environment Facility, it was carried out by UNEP as the implementing agency, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) as the executing agency and UNWTO as the associate agency. UN واضطلع بتنفيذ مشروع الإجراءات التعاونية الممول من مرفق البيئة العالمية، برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الوكالة القائمة بالتنفيذ، واليونيدو بوصفها الوكالة المنفذة، ومنظمة السياحة العالمية بوصفها الوكالة المعاونة.
    This proportion is the highest in WMO (77.4 per cent), ICAO (63.2 per cent) and UNWTO (63.1 per cent). UN وهذه النسبة هي الأعلى في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية (77.4 في المائة) ومنظمة الطيران المدني الدولي (63.2 في المائة) ومنظمة السياحة العالمية (63.1 في المائة).
    This proportion is the highest in WMO (77.4 per cent), ICAO (63.2 per cent) and UNWTO (63.1 per cent). UN وهذه النسبة هي الأعلى في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية (77.4 في المائة) ومنظمة الطيران المدني الدولي (63.2 في المائة) ومنظمة السياحة العالمية (63.1 في المائة).
    53. A variety of youth-focused communication initiatives have been developed by the Department of Economic and Social Affairs, ITU, UNV, UN-Women and UNWTO. UN 53 - اتخذت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والاتحاد الدولي للاتصالات، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومنظمة السياحة العالمية مجموعة متنوعة من مبادرات التواصل التي تركز على الشباب.
    63. The need for enhanced research and data collection, as well as data disaggregation in order to better understand the diversity of youth needs was noted by the Department of Economic and Social Affairs, UNFPA, UNICEF and UNWTO. UN 63 - أشار كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة السياحة العالمية إلى الحاجة إلى تعزيز البحوث وجمع البيانات وكذلك إلى تجميع البيانات موزعة حسب عناصرها تحقيقاً لفهم أفضل لتنوع احتياجات الشباب.
    57. As of 2011, six out of the 21 Secretariats reviewed (ICAO, UPU, ITU, WMO, IMO, and UNWTO) do not have an investigator post. UN 57 - فحتى عام 2011، لم يكن يوجد منصب محقق في ست من أصل 21 أمانة شملها الاستعراض (منظمة الطيران المدني الدولي، والاتحاد البريدي العالمي، والاتحاد الدولي للاتصالات، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة السياحة العالمية).
    Budget data demonstrate the low level of commitment to the ethics function in many of the agencies, with zero funding in 2010-2011 in ICAO, WMO, IMO, WIPO and UNWTO. UN تُظهر بيانات الميزانية المستوى المنخفض للالتزام بمهمة الأخلاقيات في كثير من الوكالات، حيث كان التمويل منعدماً في الفترة 2010-2011 في منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (وايبو)، ومنظمة السياحة العالمية.
    The budget data in annex II demonstrate the low level of commitment to the ethics function in many of the agencies, with zero funding in 2010-2011 in ICAO, IMO, WIPO and UNWTO. UN 32- تبرهن بيانات الميزانية الواردة في المرفق الثاني على المستوى المنخفض للالتزام بمهمة الأخلاقيات في كثير من الوكالات، إذ كان التمويل صفراً في الفترة 2010-2011 في منظمة الطيران المدني الدولي (الإيكاو) والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة الوايبو ومنظمة السياحة العالمية.
    IMO, ITU and UNWTO were found not to have an evaluation function in place. UN وخلصت الدراسة إلى عدم وجود وظيفة تقييم في كل من المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للسياحة.
    In April 2012, UNODC and UNWTO hosted an event for Member States entitled " Building better responses: human trafficking in the context of tourism " . UN 34- وفي نيسان/أبريل 2012، استضاف المكتب والمنظمة العالمية للسياحة حدثا للدول الأعضاء عنوانه " بناء تدابير أفضل للتصدي: الاتجار بالبشر في سياق السياحة " .
    Their numbers vary from zero (ITC, UPU and UNWTO) to two full-time post (IAEA, IMO and WHO HQ). UN ويتراوح عدد هؤلاء الموظفين حسب المؤسسة بين صفر (مركز التجارة الدولية، والاتحاد البريدي العالمي، والمنظمة العالمية للسياحة) ووظيفتين بدوام كامل (الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمة البحرية الدولية، والمقر الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more