"and urban agglomerations" - Translation from English to Arabic

    • والتجمعات الحضرية
        
    In preparing the 2011 Revision, particular attention was given to the production of detailed documentation on the data sources and definitions used at the country level, as well as for cities and urban agglomerations. UN وعند إعداد تنقيح عام 2011، أُولي اهتمام خاص لوضع وثائق مفصلة عن مصادر البيانات والتعاريف المستخدمة على الصعيد القطري، وكذلك على صعيد المدن والتجمعات الحضرية.
    World Urbanization Prospects is the only available global dataset with estimates and projections for urban areas and urban agglomerations. UN وتوقعات التوسع الحضري في العالم هي مجموعة البيانات العالمية الوحيدة المتاحة التي تتضمن تقديرات وتوقعات للمناطق الحضرية والتجمعات الحضرية الكبرى.
    In preparing the 2009 Revision, particular attention was given to the production of detailed documentation on the data sources and definitions used at the country level, as well as for cities and urban agglomerations. UN وعند إعداد تنقيح عام 2009، أُولي اهتمام خاص لوضع وثائق مفصلة عن مصادر البيانات والتعاريف المستخدمة على الصعيد القطري، وكذلك على صعيد المدن والتجمعات الحضرية.
    D. Internal migration, population distribution and urban agglomerations UN دال - الهجرة الداخلية وتوزيع السكان والتجمعات الحضرية
    D. Internal migration, population distribution and urban agglomerations UN دال - الهجرة الداخلية وتوزيع السكان والتجمعات الحضرية
    D. Internal migration, population distribution and urban agglomerations UN دال - الهجرة الداخلية وتوزيع السكان والتجمعات الحضرية
    While research on the interrelationship between population and the environment is encouraged in a broad manner, emphasis is nevertheless put on selected geographically defined areas such as ecologically fragile ecosystems and urban agglomerations. UN ولئن كانت البحوث الخاصة بالترابط بين السكان والبيئة تحظى بتشجيع واسع النطاق، فإن التركيز منصب على مناطق مختارة محددة جغرافيا مثل النظم البيئية الهشة والتجمعات الحضرية.
    (e) Implement policies to address the ecological implications of inevitable future increases in population numbers and changes in concentration and distribution, particularly in ecologically vulnerable areas and urban agglomerations. 3.30. UN )ﻫ( تنفيذ سياسات للتصدي لﻵثار اﻷيكولوجية المترتبة على الزيادات الحتمية المقبلة في عدد السكان والتغيرات في تركزهم وتوزيعهم، ولا سيما في المناطق السريعة التأثر إيكولوجيا والتجمعات الحضرية.
    The site also includes useful analytical figures and maps illustrating the results obtained, introduces new visual country profiles and provides geographical coordinates and Geographic Information System (GIS) layers for capital cities and urban agglomerations with 750,000 inhabitants or more in 2011. UN ويتضمن الموقع أيضا أرقاما تحليلية وخرائط توضح النتائج التي تم الحصول عليها، كما يقدم موجزات قطرية بصرية جديدة ويوفر طبقات من الإحداثيات الجغرافية والإحداثيات المتصلة بالمعلومات الجغرافية للعواصم والتجمعات الحضرية التي بلغ عدد سكانها 000 750 نسمة أو أكثر في عام 2011.
    . An important priority, it was pointed out, was the development of adaptive strategies to address the implications for sustainable development and the environment resulting from the inevitable increases in population numbers and changes in concentration and distribution, particularly in ecologically vulnerable areas and urban agglomerations. UN ١٧ - وأشير الى أنه من بين اﻷولويات الهامة، وضع استراتيجيات مرنة معالجة آثار التنمية المستدامة والبيئة الناجمة عن الزيادة المحتمة في أعداد السكان والتغييرات التي طرأت على تركز السكان وتوزيعهم لا سيما في المناطق الضعيفة إيكولوجيا والتجمعات الحضرية.
    Technical material: database on the 1994 revision of world population; demographic indicators; sex and age; interpolated national populations (globally and by sex and age);** age patterns of fertility; urban and rural areas; and urban agglomerations. UN )ج( المواد التقنية: قاعدة بيانات بشأن تنقيح عام ١٩٩٤ للمنشورات: سكان العالم؛ والمؤشرات الديموغرافية؛ والجنس والعمر، البيانات المستكملة الوطنية بشأن السكان )عموما وحسب الجنس والعمر(**؛ وأنماط الخصوبة حسب السكان؛ والمناطق الحضرية والريفية، والتجمعات الحضرية.
    Technical material: database on the 1994 revision of world population; demographic indicators; sex and age; interpolated national populations (globally and by sex and age);** age patterns of fertility; urban and rural areas; and urban agglomerations. UN )ج( المواد التقنية: قاعدة بيانات بشأن تنقيح عام ١٩٩٤ للمنشورات: سكان العالم؛ والمؤشرات الديموغرافية؛ والجنس والعمر، البيانات المستكملة الوطنية بشأن السكان )عموما وحسب الجنس والعمر(**؛ وأنماط الخصوبة حسب السكان؛ والمناطق الحضرية والريفية، والتجمعات الحضرية.
    To prevent or reverse these outcomes, the Programme of Action supports the objectives and actions agreed to in Agenda 216 and recommends that Governments " (i)mplement policies to address the ecological implications of inevitable future increases in population numbers and changes in concentration and distribution, particularly in ecologically vulnerable areas and urban agglomerations " (para. 3.29 (e)). UN وللوقاية من تلك النتائج أو إعكاسها، يؤيد برنامج العمل الأهداف والإجراءات المتفق عليها في جدول أعمال القرن 21(6) ويوصي الحكومات " بتنفيذ سياسات للتصدي للآثار الإيكولوجية المترتبة على الزيادات الحتمية المقبلة في عدد السكان والتغيرات في تركزهم وتوزيعهم، ولا سيما في المناطق السريعة التأثر إيكولوجيا والتجمعات الحضرية " (الفقرة 3-29 (هـ)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more