"and urban growth" - Translation from English to Arabic

    • والنمو الحضري
        
    The fact is that most policymakers, concerned with the speed and magnitude of growth, are increasingly set against urbanization and urban growth. UN والواقع هو أن معظم صانعي السياسات، المعنيين بسرعة النمو وحجمه، يعارضون بشكل متزايد التوسع الحضري والنمو الحضري.
    By far the greatest part of this population increase and urban growth will occur in the cities of the developing countries. UN والى حد بعيد، فإن أكبر نصيب في هذه الزيادة السكانية والنمو الحضري سيكون في مدن البلدان النامية.
    Deforestation resulting from the use of the land for commercial and subsistence farming and urban growth without proper environmental management further exacerbated the problem. UN ومما زاد المشكلة حدة التصحر الناجم عن استخدام الأرض للزراعة التجارية وزراعة الكفاف والنمو الحضري دون إدارة بيئية صحيحة.
    18. Urbanization and urban growth are inevitable. UN 18 - لا مفر من التوسع الحضري والنمو الحضري.
    Emerging population issues such as the changing age structure and urban growth and its consequences for poverty reduction are often excluded in poverty reduction plans. UN وتُستبعد عادة من خطط تخفيف حدة الفقر القضايا السكانية مثل هيكل الأعمار المتغير والنمو الحضري وتأثير ذلك على تخفيف حدة الفقر.
    268. Environmental problems deriving from industrial development and urban growth have a direct impact on the health of the population. UN 268- وللمشاكل البيئية الناجمة عن التنمية الصناعية والنمو الحضري تأثير مباشر على صحة السكان.
    In the implementation of the Habitat Agenda, UNFPA will concentrate on poverty alleviation and eradication through suitable reproductive health programmes and research into linkages between population, migration and urban growth and their implication for human settlements. UN وتنفيذاً لجدول أعمال الموئل سيركز UNFPA على تخفيف الفقر وإزالته عن طريق برامج صحة إيجابية مناسبة وإجراء البحوث في الروابط بين السكان والهجرة والنمو الحضري وآثارها على المستوطنات البشرية.
    Environmental issues have complex interactions with a wide range of sectors (for example, food security, energy production and utilization, industrial development and urban growth). UN وتتفاعل المسائل البيئية تفاعلات معقدة مع طائفة واسعة من القطاعات (فعلى سبيل المثال، الأمن الغذائي، وإنتاج الطاقة واستخدامها، والتنمية الصناعية والنمو الحضري).
    39. Increasing demographic pressure, migration and urban growth of rural areas are leading to profound changes in the agrarian structure, local cultures and forms of natural resource management. UN 39 - ثم إن تزايد الضغط الديمغرافي، والهجرة، والنمو الحضري داخل المناطق الريفية هي أمور تفضي إلى تغيرات عميقة في الهيكل الزراعي، والثقافات المحلية، وأشكال إدارة الموارد الطبيعية.
    23. Project: Development in an Urban World: this UNU/WIDER project addresses such questions as: What is special about the urban context? Why are urbanization and urban growth important to development? UN 23 - المشروع: التنمية في العالم الحضري - يتناول هذا المشروع المشترك بين جامعة الأمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي أسئلة من قبيل: بماذا يتميز السياق الحضري؟ فيما تتمثل أهمية التحضر والنمو الحضري للتنمية؟.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more