"and urges troop-contributing countries to" - Translation from English to Arabic

    • ويحث البلدان المساهمة بقوات على
        
    12. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all UNOMIG personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وأن يُطلع المجلس على المستجدات، ويحث البلدان المساهمة بقوات على كفالة إجراء التحقيقات المناسبة في الأفعال التي يتورط فيها أفرادها وفرض ما تستوجبه هذه الأفعال من عقاب؛
    5. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance in UNMIS with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to take appropriate preventive action, including predeployment accountability in cases of such conduct involving their personnel; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال التام في بعثة الأمم المتحدة في السودان لسياسة الأمم المتحدة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والإيذاء الجنسيين، وأن يُبقي المجلس على علم بهذا الشأن، ويحث البلدان المساهمة بقوات على اتخاذ الإجراءات الوقائية الملائمة، بما في ذلك المساءلة السابقة للنشر في حالات إتيان أفرادا تابعين لها لهذا السلوك؛
    21. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال التام من قبل جميع أفراد البعثة لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات على أن تكفل التحقيق في الأعمال التي يتورط فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها كما يلزم؛
    22. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال التام من قبل جميع أفراد البعثة لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات على أن تقوم على النحو المناسب بالتحقيق في الأعمال التي لأفرادها ضلعٌ فيها وبمعاقبة مرتكبيها؛
    22. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال التام من قبل جميع أفراد البعثة لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات على أن تقوم على النحو المناسب بالتحقيق في الأعمال التي لأفرادها ضلعٌ فيها وبمعاقبة مرتكبيها؛
    12. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all UNOMIG personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وأن يُطلع المجلس على المستجدات، ويحث البلدان المساهمة بقوات على كفالة إجراء التحقيقات المناسبة في الأفعال التي يتورط فيها أفرادها وفرض ما تستوجبه هذه الأفعال من عقاب؛
    5. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance in UNMIS with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to take appropriate preventive action, including predeployment accountability in cases of such conduct involving their personnel; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال التام في بعثة الأمم المتحدة في السودان لسياسة الأمم المتحدة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والإيذاء الجنسيين، وأن يُبقي المجلس على علم بهذا الشأن، ويحث البلدان المساهمة بقوات على اتخاذ الإجراءات الوقائية الملائمة، بما في ذلك المساءلة السابقة للنشر في حالات إتيان أفرادا تابعين لها لهذا السلوك؛
    21. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال التام من قبل جميع أفراد البعثة لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات على أن تكفل التحقيق في الأعمال التي لأفرادها ضلعٌ فيها ومعاقبة مرتكبيها على النحو المناسب؛
    22. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات على أن تكفل التحقيق في ما يضلع به أفرادها من أعمال ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    22. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات على أن تكفل التحقيق في ما يضلع به أفرادها من أعمال ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more