"and usaid" - Translation from English to Arabic

    • ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
        
    • ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية
        
    • وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
        
    Support from UNICEF and USAID was significant in funding the immunization programme from 1993 to 2006. UN وكان للدعم المقدم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة دور كبير في تمويل برنامج التحصين في الفترة الممتدة من عام 1993 إلى عام 2006.
    The programme is supported primarily by the European Commission as well as by Australia, Japan, Norway and USAID, among others. UN ويتلقّى البرنامج الدعم بشكل أساسي من المفوضية الأوروبية، وكذلك من أستراليا واليابان والنرويج ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وغيرها.
    In the area of country-level impact assessments, for instance, UNDP has been in close contact with counterparts in the World Bank and USAID, the United States Agency for International Development in order to draw on the results of their recent initiatives focusing on impact assessment. UN وفي مجال تقييم الأثر على الصعيد القطري، على سبيل المثال، ما فتئ البرنامج الإنمائي على اتصال وثيق بالشركاء في البنك الدولي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من أجل الاستناد إلى نتائج مبادراتهم الأخيرة التي تتسم بالتأثير على تقييم الأثر.
    One delegation commended UNICEF collaboration with the Government and USAID as reflected in the country note. UN وأثنى أحد الوفود على تعاون اليونيسيف مع الحكومة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة على نحو ما جاء في المذكرة القطرية.
    Similarly, Jordan reported that the ability of its systems to prevent corruption in public procurement would be strengthened by expanding the assistance currently being provided by the World Bank and USAID. UN وبالمثل، ذكر الأردن أن قدرة نظمه على منع الفساد في المشتريات العمومية ستتعزز بتوسيع المساعدة التي يجري تقديمها حاليا من البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    One delegation commended the continued collaboration between UNFPA and USAID in such areas as contraceptive logistics. UN وأشاد أحد الوفود بالتعاون المتواصل بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في مجالات من قبيل سوقيات وسائل منع الحمل.
    She stated that UNFPA and USAID were working closely, including in the area of logistics management. UN وأفادت بأن الصندوق ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة يعملان على نحو وثيق، بما في ذلك في مجال إدارة السوقيات.
    She noted that there was a very successful social marketing programme supported by the German Technical Cooperation Agency (Deutsche Gesellschaft Für Technische Zumsammenarbeit (GTZ)) and USAID. UN ولاحظت وجود برنامج للتسويق الاجتماعي حقق قدرا كبيرا من النجاح، تضطلع به الوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    The United Nations Statistics Division and USAID have given remarkable support to the endeavours of UN-HABITAT to monitor the target on slum dwellers. UN وقدمت وكالتان هما، الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة دعما ملحوظا لمساعي موئل الأمم المتحدة لرصد الغاية 11 المتعلقة بسكان الأحياء الفقيرة.
    The UN United Nations agencies, EU the European Union and USAID the United States Agency for International Development (USAID) have maintained their assistance in the areas of social services, food security, governance and humanitarian services. UN وواصلت الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة تقديم المساعدة في مجالات الخدمات الاجتماعية، والأمن الغذائي، والحكم، والخدمات الإنسانية.
    Partners and experts have been identified from the International Centre for Non-Commercial Law and USAID on the issue. UN واختير لتناول هذه المسألة شركاء وخبراء من المركز الدولي لقانون المنظمات غير التجارية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    In the Sudan for example, UNOPS is building roads on behalf of the Government of Southern Sudan, the Multi-Donor Trust Fund and USAID. UN ففي السودان على سبيل المثال، يقوم المكتب بإنشاء الطرق بتكليف من حكومة جنوب السودان، والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Key donors to Liberia's recovery programme are the European Union and USAID. UN والجهتان المانحتان الرئيسيتان لبرنامج انتعاش ليبريا هما الاتحاد الأوروبي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    In addition, a small group of demobilized combatants are benefiting from a subprogramme of training and financing for micro-enterprise management, with support from UNDP and USAID. UN وإضافة إلى ذلك، استفادت مجموعة صغيرة من المقاتلين المسرحين من برنامج فرعي للتدريب والتمويل في مجال إدارة المشاريع الصغيرة يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Citing paragraph 12 of the document, the delegation stated that UNFPA and USAID should work together to convince policy makers to include contraceptives as a line item in the budgets of the respective states. UN وذكر الوفد، في معرض الاستشهاد بالفقرة ١٢ من الوثيقة، أن صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ينبغي أن يعملا معا على إقناع صانعي السياسة على إدراج وسائل منع الحمل كبند في ميزانيات دولهم.
    WHO, UNICEF, the World Bank, IDRC and USAID were other major actors in this initiative and provided financial support. UN وكانت منظمة الصحة العالمية، وصندوق اﻷمم المتحدة للطفولة، والبنك الدولي، والمركز الدولي لبحوث التنمية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة جهات رئيسية أخرى فاعلة في هذه المبادرة وقدمت الدعم المالي لها.
    The conference was attended by SFOR, NATO, IPTF, the European Commission, the World Bank, the United States Treasury, and USAID and focused on the areas to be strengthened. UN وحضر المؤتمر ممثلون عن قوة تثبيت الاستقرار ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة الشرطة الدولية والجماعة اﻷوروبية والبنك الدولي ووزارة مالية الولايات المتحدة، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. وركز على المجالات التي يجب تعزيزها.
    In addition, Anguilla benefits from the activities of the Caribbean Disaster Mitigation Project, which is a joint project of the Organization of American States and USAID. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستفيد أنغيلا من أنشطة مشروع الحد من الكوارث في منطقة البحر الكاريبي وهو مشروع مشترك بين منظمة الدول الأمريكية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    These centres are supported by external cooperation (UNICEF and USAID) and by community organizations, which provide voluntary leaders trained by the Ministry of Education. UN وتحصل هذه المدارس على دعم من التعاون الخارجي من اليونيسيف ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومن منظمات مجتمعية تقدم قادة متطوعين دربتهم وزارة التعليم.
    OAS has benefited from assistance from GEF and USAID for its sustainable development projects in the Caribbean. UN وتستفيد منظمة الدول اﻷمريكية من المساعدة المقدمة من مرفق البيئة العالمي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لمشاريع تنميتها المستدامة في منطقة البحر الكاريبي.
    The United Nations is funding the project, the Government of Haiti is providing equipment, and USAID is providing funding to hire local workers. UN وتمول اﻷمم المتحدة المشروع، في حين تقدم حكومة هايتي المعدات وتقدم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة التمويل اللازم لتشغيل العمال المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more