"and use children" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال واستخدامهم
        
    • الأطفال وتستخدمهم
        
    • واستخدام الأطفال
        
    • أطفالا وتستخدمهم
        
    46. In Afghanistan, factional fighting groups continue to recruit and use children. UN 46 - في أفغانستان، تواصل جماعات الفصائل المتحاربة تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    Similarly, reports indicate that the Abu Sayyaf group continues to recruit and use children. UN وعلى نحو مماثل، تفيد أنباء أن جماعة أبو سيّاف تواصل تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    The Uganda People's Defence Forces (UPDF) and its allied Local Defence Units (LDUs) recruit and use children. UN وتقوم قوة الدفاع الشعبية الأوغندية وحليفتها وحدات الدفاع المحلي بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع.
    FNL of Agaton Rwasa has continued to recruit and use children. UN وما زالت قوات التحرير الوطنية التابعة لأغاتون رواسا تُجند الأطفال وتستخدمهم.
    However, it failed to translate its commitment into action and continued to recruit and use children under 18 years of age. UN إلا أنهم فشلوا في تحويل تعهدهم إلى عمل، واستمروا في تجنيد واستخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما.
    All of the groups actively recruit and use children for logistics, handling ammunition, manning checkpoints and as combatants. UN وتنشط تلك الجماعات كافة في تجنيد الأطفال واستخدامهم في أعمال اللوجستيات، ومناولة الذخائر، وحراسة نقاط التفتيش، وكمقاتلين.
    In Yemen, an amended draft child rights laws has been proposed, which includes stricter penalties for those who recruit and use children and sets the minimum age for voluntary recruitment at 18. UN 67- وفي اليمن، اقتُرح مشروع لتعديل القوانين المتعلقة بالأطفال لكي تتضمن عقوبات أكثر صرامة بالنسبة للجهات التي تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم ويحدد الحد الأدنى لسن التجنيد الطوعي ب18 عاماً.
    7. Although the Government has made strides to halt all recruitment of children into its armed forces in line with relevant legislation, the Tatmadaw continued to recruit and use children throughout the reporting period. UN 7 - رغم أن الحكومة قطعت أشواطاً نحو الوقف الكامل لتجنيد الأطفال في قواتها المسلحة انسجاماً مع التشريعات ذات الصلة، واصلت قوات التاتماداو تجنيد الأطفال واستخدامهم طيلة الفترة المشمولة بالتقرير.
    123. All armed actors continue to recruit and use children in military operations. UN ١٢٣ - تواصل جميع الأطراف المسلحة تجنيد الأطفال واستخدامهم في العمليات العسكرية.
    24. Afghanistan is on the United Nations list of those countries whose security forces continue to recruit and use children. UN 24 - وترد أفغانستان في قائمة البلدان التي تواصل قواتها الأمنية تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    174. FARC-EP and ELN continued to recruit and use children. UN 174 - وواصل كل من القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    10. All parties to the conflict reportedly continue to recruit and use children. UN 10 - أفادت التقارير أن جميع أطراف النزاع تواصل تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    " The Uganda People's Defence Forces (UPDF) and its allied Local Defence Units (LDUs) recruit and use children. UN " وتقوم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وحليفتها وحدات الدفاع المحلي بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع.
    Moreover, for the first time, it had agreed to receive from the Secretary-General a list of names of parties that continued to recruit and use children in armed conflict. UN وفضلاً عن ذلك، وافق المجلس للمرة الأولى على أن يتلقى من الأمين العام قائمة بأسماء الأطراف التي تواصل تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع المسلح.
    18. The Parti pour la libération du peuple Hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) led by Agathon Rwasa continues to recruit and use children. UN 18 - لا يزال حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بزعامة أغاتون رواسا يقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم.
    101. Some armed groups recruit and use children for active participation in hostilities. UN 101- تجند بعض الجماعات المسلحة الأطفال وتستخدمهم للمشاركة الفعالة في الأعمال القتالية.
    In particular, the report highlights the fact that children have been recruited and utilized by State and non-State armed groups and that non-State armed groups such as the Taliban continue to train and use children as suicide bombers. UN ويبرز التقرير، بشكل خاص، أن جماعات مسلحة تابعة للدولة لجهات من غير الدول تجند الأطفال وتستخدمهم، وأن جماعات مسلحة تابعة لجهات من غير الدول مثل حركة الطالبان ما زالت تدرب الأطفال وتستخدمهم كمفجرين انتحاريين.
    The Commission should review the information submitted in this report regarding egregious violations of children's rights in situations of armed conflict and on the parties to armed conflict that recruit and use children as child soldiers. UN وينبغي للَّجنة أن تستعرض المعلومات الواردة في هذا التقرير بشأن الانتهاكات البشعة لحقوق الأطفال في حالات الصراع المسلح وبشأن الأطراف في الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال وتستخدمهم كجنود.
    In Northern Ireland, paramilitaries continue to recruit and use children. UN وفي أيرلندا الشمالية لا تزال المنظمات شبه العسكرية تواصل تجنيد واستخدام الأطفال.
    The different armed groups continue to recruit and use children despite appeals and official demobilization campaigns. UN يستمر تجنيد واستخدام الأطفال بواسطة مختلف الجماعات المسلحة على الرغم من النداءات وحملات التسريح الرسمية.
    101. All parties to the conflict in southern Somalia systematically recruit and use children in their armed forces and militias. UN 101 - تقوم جميع أطراف النزاع في جنوب الصومال بصورة منهجية بتجنيد واستخدام الأطفال في قواتها ومليشياتها المسلحة.
    (j) Expressing serious concern at the recruitment and use of children by local self-defence militias, and calling on the Government to reiterate its prohibition of the recruitment and use of children, to work to ensure the immediate and unconditional release of all children associated with these groups and to refuse any support for any militias that recruit and use children. UN (ي) يعرب عن القلق الشديد إزاء تجنيد واستخدام الأطفال بواسطة الميليشيات المحلية للدفاع عن النفس، ويطلب إلى الحكومة تكرار تأكيد حظرها لتجنيد الأطفال واستخدامهم، والعمل لكفالة الإفراج الفوري وغير المشروط عن جميع الأطفال المرتبطين بهذه الجماعات، ورفض تقديم أي دعم لأي ميليشيا تجند أطفالا وتستخدمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more