The Council expressed its dismay at the continued recruitment and use of child soldiers in the conflict. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه بشأن استمرار تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في الصراع. |
Military forces in the Democratic Republic of the Congo end the recruitment and use of child soldiers | UN | القوات العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية توقف تجنيد واستخدام الجنود الأطفال |
The Special Representative was encouraged by the fact that no systematic recruitment and use of child soldiers had taken place during the conflict. | UN | وشعر الممثل الخاص بالتشجيع نتيجة عدم تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود بشكل منظم في حالات الصراع. |
More specific information pertaining to recruitment and use of child soldiers includes the following: | UN | وتشمل المعلومات الأدق المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود ما يلي: |
The decrease may be attributed in part to ongoing intense advocacy with the armed forces and armed groups to raise awareness, resulting in commitments to end the recruitment and use of child soldiers. | UN | وربما يعزى هذا الانخفاض إلى جهود الدعوة المكثفة الجارية مع القوات المسلحة والجماعات المسلحة لزيادة الوعي مما أدى إلى التزامات بإنهاء تجنيد واستخدام الأطفال الجنود. |
The post-electoral crisis witnessed the recruitment and use of child soldiers contrary to the terms of the action plans and in violation of the rights of children | UN | شهدت الأزمة التي أعقبت الانتخابات تجنيد الأطفال الجنود واستخدامهم بما يخالف شروط خطط العمل وينتهك حقوق الطفل |
The authorities have not yet adopted national legislation to criminalize the recruitment and use of child soldiers. | UN | ولم تعتمد السلطات أي تشريعات وطنية لتجريم تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم. |
:: The Permanent Representative of Côte d'Ivoire underlined that only non-governmental forces or pro-governmental self-defence militias had been involved in the recruitment and use of child soldiers. | UN | - تشديد الممثل الدائم لكوت ديفوار على أن القوات غير الحكومية أو ميليشيات الدفاع عن النفس الموالية للحكومة هي وحدها المتورطة في تجنيد الجنود الأطفال واستغلالهم. |
Nonetheless, the legacy of the recruitment and use of child soldiers remains and their full rehabilitation and integration is still a challenge. | UN | ومع ذلك لا تزال آثار تجنيد واستخدام الجنود الأطفال باقية ولا تزال إعادة تأهيلهم وإدماجهم بشكل تام عقبة. |
The Sudanese Armed Forces had drafted an action plan to prevent recruitment and use of child soldiers. | UN | وصاغت القوات المسلحة السودانية خطة عمل لمنع تجنيد واستخدام الجنود الأطفال. |
:: Monthly meetings with parties to the conflict to negotiate and obtain the elaboration and implementation of action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave child rights violations | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع أطراف النزاع من أجل التفاوض على وضع وتنفيذ خطط عمل لإنهاء تجنيد واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
49. On 6 November, the SLA-Historical Leadership submitted to UNAMID its second progress report on the implementation of its action plan to end the recruitment and use of child soldiers. | UN | 49 - في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت القيادة التاريخية لجيش تحرير السودان إلى العملية المختلطة تقريرها المرحلي الثاني عن تنفيذ خطة عملها لإنهاء تجنيد واستخدام الجنود الأطفال. |
The mission also engaged in dialogue with SAF and armed groups to gain commitments to Action Plans to end the recruitment and use of child soldiers. | UN | وتشارك العملية المختلطة أيضا في حوار مع القوات المسلحة السودانية والجماعات المسلحة للحصول على التزامات بخطط عمل لإنهاء تجنيد واستخدام الجنود الأطفال. |
Establishment of 15 child protection committees at the community level to raise awareness about the recruitment and use of child soldiers and other grave violations committed against children | UN | إنشاء 15 لجنة لحماية الطفل على مستوى المجتمع المحلي للتوعية بتجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة التي تُرتكَب في حق الأطفال |
The Special Representative was encouraged by the fact that no systematic recruitment and use of child soldiers had been taking place during the conflict in either Ethiopia or Eritrea. | UN | وشعر الممثل الخاص بالتشجيع نتيجة عدم تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود بشكل منظم في حالات الصراع سواء في إثيوبيا أو إريتريا. |
The implementation of other aspects of the resolution is also limited, including systematic dialogue with parties to the conflict to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children. | UN | كما أن تنفيذ الجوانب الأخرى من القرار محدود، بما في ذلك التحاور بانتظام مع أطراف النـزاع بشأن إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود وغيرها من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم. |
27. On 27 June 2012, the United Nations and the Government of Myanmar signed an action plan to prevent the recruitment and use of child soldiers. | UN | 27 - وفي 27 حزيران/يونيه 2012، وقعت الأمم المتحدة وحكومة ميانمار خطة عمل لمنع تجنيد واستخدام الأطفال الجنود. |
Through a collaborative effort between the Transitional Federal Government and the United Nations, an action plan was developed to address the recruitment and use of child soldiers, as well as the killing and maiming of children in armed conflict. | UN | وبفضل جهود التعاون بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والأمم المتحدة، تسنى وضع خطة عمل للتصدي لتجنيد واستخدام الأطفال الجنود وقتلهم وتشويههم في النزاعات المسلحة. |
However, the problem of the recruitment and use of child soldiers by non-governmental armed groups will be resolved by the adoption of the code on the protection of children. | UN | بيد أن تسوية مسألة تجنيد الأطفال الجنود واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة غير الحكومية ستُسوَّى باعتماد القانون المتعلق بحماية الأطفال. |
:: Parties to the conflict honour their commitments and international obligations to combat all acts of sexual violence against women, men and children and put an end to the recruitment and use of child soldiers. | UN | :: أن تفي أطراف النزاع بالتزاماتها وبالالتزامات الدولية بمكافحة جميع أعمال العنف الجنسي ضد النساء والرجال والأطفال ووضع حد لتجنيد الأطفال الجنود واستخدامهم. |
Provision of advice and support to relevant parties, including SPLA, on the development of action plans for the cessation of recruitment and use of child soldiers | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان، في وضع خطط عمل لوقف تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم |
:: The Permanent Representative of Côte d'Ivoire underlined that only non-governmental forces or pro-governmental self-defence militias had been involved in the recruitment and use of child soldiers. | UN | - تشديد الممثل الدائم لكوت ديفوار على أن القوات غير الحكومية أو ميليشيات الدفاع عن النفس الموالية للحكومة هي وحدها المتورطة في تجنيد الجنود الأطفال واستغلالهم. |
Trials have been held and convictions rendered before national courts in the Democratic Republic of the Congo, and internationally by the International Criminal Court and Special Court for Sierra Leone for the crime of recruitment and use of child soldiers. | UN | وأجريت محاكمات وصدرت إدانات عن محاكم وطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ودولياً عن المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون في قضايا جرائم تجنيد واستخدام الأطفال المجندين. |
(e) To put an immediate end to the recruitment and use of child soldiers and to extend full cooperation to relevant international organizations in order to ensure the demobilization of child soldiers, their return home and their rehabilitation; | UN | (هـ) وضع حد فوري لتجنيد واستخدام الأطفال كجنود والتعاون بشكل كامل مع المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل التأكد من تسريح الأطفال الجنود، وعودتهم إلى ديارهم وإعادة تأهيلهم؛ |
The leadership of the Sudan Liberation Army-Minni Minawi signed a command order prohibiting the recruitment and use of child soldiers by the movement | UN | ووقعت قيادة حركة تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي على أمر قيادي يحظر على الحركة تجنيد الأطفال واستخدامهم جنوداً |
1.4.3 No new cases of recruitment and use of child soldiers reported (2011/12: 0; 2012/13: 0; 2013/14: 0) | UN | 1-4-3 عدم الإبلاغ عن أي حالات جديدة لتجنيد الأطفال واستغلالهم كجنود (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: صفر؛ 2013/2014: صفر) |
21. The Permanent Representative of Côte d'Ivoire underlined that only nongovernment forces or pro-government self-defence militias had been involved in the recruitment and use of child soldiers. | UN | 21 - وشدد الممثل الدائم لكوت ديفوار على أن القوات غير الحكومية أو مليشيات الدفاع عن النفس الموالية للحكومة هي وحدها المتورطة في تجنيد الأطفال واستخدامهم. |