"and use of indicators" - Translation from English to Arabic

    • واستخدام مؤشرات
        
    • المؤشرات واستخدامها
        
    • واستخدام المؤشرات
        
    Further efforts are needed in the development and use of indicators for sustainable production and consumption. UN وتدعو الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود في مجال وضع واستخدام مؤشرات لﻹنتاج والاستهلاك المستدامين.
    One country reports the participation of local communities in the selection and use of indicators for the preparation of environmental diagnosis. UN وتشير إحدى البلدان في تقريرها إلى مشاركة المجتمعات المحلية في اختيار واستخدام مؤشرات استعداداً لتشخيص البيئة.
    This chapter will describe the main dimensions of energy data quality and provide recommendations on how to set up a national energy data quality framework, including development and use of indicators of quality and data quality reporting. UN سيصف هذا الفصل الأبعاد الرئيسية لجودة بيانات الطاقة، ويقدم توصيات بشأن كيفية وضع إطار لجودة بيانات الطاقة الوطنية، بما في ذلك وضع واستخدام مؤشرات للجودة وكتابة تقارير عن جودة البيانات.
    This means that a concrete conceptual approach to desertification shall be considered as a guide for the selection and use of indicators. UN ويعني ذلك أنه يتعين أن يوجد نهج مفاهيمي محدد لمعالجة التصحر يعتمد عليه في توجيه عملية اختيار المؤشرات واستخدامها.
    We agree that there should be greater consistency in the identification and use of indicators. UN ونحن نوافق على ضرورة توخي قدر أكبر من الاتساق في تحديد المؤشرات واستخدامها.
    The capacities in data analysis and use of indicators for evidence-based planning also need improvement. UN كما يلزم تحسين القدرات على تحليل البيانات واستخدام المؤشرات لوضع خطط تستند إلى الشواهد والأدلة.
    It also provided a forum for sharing experience in data collection and use of indicators to promote and monitor racial equality and non-discrimination. UN كما شكّلت الحلقة الدراسية محفلاً لتبادل الخبرات المتعلقة بجمع البيانات واستخدام المؤشرات من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز.
    In this connection, the main dimensions of energy data quality are to be described and recommendations formulated on how to set up a national energy data quality framework, including the development and use of indicators of quality and reporting on data quality and metadata. UN وفي هذا الصدد، تكون الأبعاد الرئيسية لجودة بيانات الطاقة هي أن توصف هذه الأبعاد وتوضع توصيات بشأن كيفية وضع إطار قطري لبيانات الطاقة الجيدة، بما في ذلك وضع واستخدام مؤشرات للجودة ولكتابة تقارير عن جودة البيانات والبيانات الفوقية.
    (c) Field projects. (i) Ten country projects on the implementation and coordination of Habitat II national plans of action; and (ii) 20 country projects in support of the application and use of indicators for monitoring the implementation of Habitat II national plans of action. UN )ج( المشاريع الميدانية - `١` عشرة مشاريع قطرية بشأن تنفيذ وتنسيق خطط العمل الوطنية للموئل الثاني؛ `٢` ٢٠ مشروعا قطريا لدعم تطبيق واستخدام مؤشرات لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    (c) Field projects. (i) Ten country projects on the implementation and coordination of Habitat II national plans of action; and (ii) 20 country projects in support of the application and use of indicators for monitoring the implementation of Habitat II national plans of action. UN )ج( المشاريع الميدانية - `١` عشرة مشاريع قطرية بشأن تنفيذ وتنسيق خطط العمل الوطنية للموئل الثاني؛ `٢` ٢٠ مشروعا قطريا لدعم تطبيق واستخدام مؤشرات لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    4 See, for example, WTO, A Practical Guide to the Development and use of indicators of Sustainable Tourism (Madrid, 1995); and WTO, Sustainable Tourism Development: Guide for Local Planners (Madrid, 1993). UN )٤( انظر، على سبيل المثال، المنظمة العالمية للسياحة، دليل عملي لاستحداث واستخدام مؤشرات السياحة المستدامة )مدريد، ١٩٩٥(؛ ومنظمة السياحة العالمية، دليل تشجيع السياحة المستدامة للمخططين المحليين )مدريد، ١٩٩٣(.
    (b) Development of self-sustaining data and information systems to improve accessibility to credible and comparable data and use of indicators for better understanding and decision-making regarding environmental issues UN (ب) إنشاء نظم بيانات ومعلومات ذاتية الاستدامة لتحسين إمكانية الوصول إلى بيانات موثوقة وقابلة للمقارنة واستخدام مؤشرات لتحسين فهم القضايا البيئية وتحسين عملية صنع القرارت المتصلة بها.
    (b) Development of self-sustaining data and information systems to improve accessibility to credible and comparable data and use of indicators for better understanding and decision-making regarding environmental issues UN (ب) إنشاء نظم بيانات ومعلومات ذاتية الاستدامة لتحسين إمكانية الوصول إلى بيانات موثوقة وقابلة للمقارنة واستخدام مؤشرات لتحسين فهم القضايا البيئية وتحسين عملية صنع القرارات المتصلة بها
    27. With respect to the discrepancies in civilian deaths reported, the two Departments had agreed that there should be greater consistency in the identification and use of indicators. UN 27 - وفي ما يتعلق بوجود تفاوتات في الإبلاغ عن الوفيات بين المدنيين، فإن الإدارتين اتفقتا على لزوم أن يكون هناك مزيد من الاتساق في تحديد المؤشرات واستخدامها.
    (c) " To make objective scientific methods and information available to assess the effects of chemicals on people and the environment, particularly through the development and use of indicators " [paragraph 15 (f)]; UN (ج) " توفير الطرائق والمعلومات العلمية الموضوعية لتقييم آثار المواد الكيميائية على الناس والبيئة، لا سيما من خلال وضع المؤشرات واستخدامها " [الفقرة 15 (و)]؛
    The Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security adopted by the Council of the Food and Agriculture Organization in 2004 provide guidance on the development and use of indicators in monitoring the progressive realization of the right to food (see guideline 17). UN وتقدم المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2004 توجيهات بشأن وضع المؤشرات واستخدامها في رصد الإعمال التدريجي للحق في الغذاء (المبدأ التوجيهي 17).
    86. Three subregional workshops for further development of benchmarks and indicators on drought and desertification in LAC took place in Argentina (September 2002), St. Lucia (February 2003) and in Honduras (April 2003), to update the methodology for the formulation and use of indicators, through the the exchange of information, experience and lessons learnt. UN 86- عُقدت ثلاث حلقات دراسية دون إقليمية لتعزيز تطوير المقاييس والمؤشرات المتعلقة بالجفاف والتصحر في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي في الأرجنتين (أيلول/سبتمبر 2002)، وسانت لوسيا (شباط/فبراير 2003) وهندوراس (نيسان/أبريل 2003) بغية تحديث منهجية إعداد المؤشرات واستخدامها بواسطة تبادل المعلومات والتجارب والدروس المستفادة.
    Data collection and use of indicators would undoubtedly lead to the development of public policies for correcting historical inequalities. UN ومما لا شك فيه أن جمع البيانات واستخدام المؤشرات سيتيحان التخطيط لسياسات عامة ترمي إلى تصحيح مظاهر عدم المساواة التاريخية.
    The Committee further suggests that consideration be given to undertaking or encouraging research on the development and use of indicators to monitor the progress of the implementation of all the principles and provisions of the Convention. UN كما تقترح اللجنة النظر في بدء أو تشجيع البحوث المتعلقة بوضع واستخدام المؤشرات لرصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ جميع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    It was said that the Committee should benefit from the experience acquired in the collection of statistical data and use of indicators by the United Nations Children's Fund, various United Nations bodies, specialized agencies and non-governmental organizations. UN وقيل إنه ينبغي للجنة أن تستفيد من التجربة التي اكتسبتها في تجميع البيانات اﻹحصائية واستخدام المؤشرات بواسطة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومختلف هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more