"and uses of the" - Translation from English to Arabic

    • واستخدامات
        
    • واستخداماتها
        
    Latin America and the Caribbean: sources and uses of the balance of payments UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مصادر واستخدامات ميزان المدفوعات
    A demonstration of the contents and uses of the database on services would be arranged. UN وأضاف أنه سيتم تنظيم عرضٍ بياني لمحتويات واستخدامات قاعدة البيانات المتعلقة بالخدمات.
    The framers of the Convention knew that all the problems and uses of the ocean were interrelated and that a piecemeal approach to regulation would no longer suffice. UN وقد عرف صائغو الاتفاقية أن جميع مشاكل واستخدامات المحيطات كانت متصلة بعضها ببعض وأن نهج تنظيم مجزءا لم يعد وافيا.
    5. The contribution of the resources and uses of the sea to the world economy is enormous. UN ٥ - إن مساهمة موارد البحار واستخداماتها في الاقتصاد العالمي مساهمة ضخمة.
    Recognizing the important contribution of sustainable development and management of the resources and uses of the oceans and seas to the achievement of international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة التنمية المستدامة وإدارة موارد المحيطات والبحار واستخداماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Additional barriers include differing reporting formats, timings and uses of the information. UN في حين تشمل العوائق الأخرى تباين أشكال التقارير ومواعيد تقديمها واستخدامات هذه المعلومات.
    The latter rule is necessarily general and flexible, and requires for its proper application that States take into account concrete factors pertaining to the international watercourse in question, as well as to the needs and uses of the watercourse States concerned. UN وهذه القاعدة هي، بالضرورة، عامة ومرنة، وتستوجب لحسن تطبيقها أن تأخذ الدول في الاعتبار عوامل محسوسة تتصل بالمجرى المائي الدولي المعني، وكذلك بحاجات واستخدامات دول المجرى المائي المعنية.
    Similarly, in our articles, this balance of interests can only be evaluated in each individual case, taking into account the concrete factors pertaining to the activity in question, as well as to the needs and uses of the States concerned. UN كذلك فيما يتعلق بموادنا، فإن ما يمكن تقييمه في كل حالة محددة هو توازن المصالح الذي يراعي عوامل محددة تتعلق بالنشاط المعني وباحتياجات واستخدامات الدول المعنية.
    The replies received identified the challenges faced and measures taken in realizing the benefits of the sustainable and effective development of marine resources and uses of the oceans within the limits of national jurisdiction. UN وحددت الردود التي وردت التحديات التي تواجهها تلك الدول والتدابير التي اتخذتها للاستفادة من التنمية المستدامة والفعالة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات في نطاق الولاية الوطنية.
    The review of their responses revealed the presence of certain common key elements for the realization by developing States of the benefits of sustainable and effective development of marine resources and uses of the oceans within the limits of national jurisdiction. UN وقد كشف استعراض ردودها عن وجود بعض العناصر الرئيسية المشتركة المطلوبة لكي تستفيد الدول النامية من التنمية المستدامة والفعالة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات في نطاق الولاية الوطنية.
    Listed below are suggestions for measures to be adopted by developing States in order to realize the benefits of the sustainable and effective development of marine resources and uses of the oceans within the limits of national jurisdiction. UN وتتضمن القائمة الواردة أدناه اقتراحات من أجل التدابير التي يتعين على الدول النامية اتخاذها لتحقيق فوائد التنمية المستدامة والفعالة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات في نطاق الولاية الوطنية.
    The replies received have identified challenges faced and measures taken in realizing the benefits of the sustainable and effective development of marine resources and uses of the oceans within the limits of national jurisdiction. UN وحددت الردود التي وردت التحديات التي تواجهها تلك الدول والتدابير التي اتخذتها للاستفادة من التنمية المستدامة والفعالة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات في نطاق الولاية الوطنية.
    Report of the Secretary-General on the study on the implementation of the provisions of the Convention on the Law of the Sea relating to the sustainable development of marine resources and uses of the oceans UN تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعلقة بتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المتصلة بالتنمية المستدامة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات
    It noted that those actions had led to a significant decrease in the quantities and uses of the chemical and the risks for human health and the environment. UN ولاحظت أن تلك الإجراءات قد أدت إلى انخفاض كبير في كميات واستخدامات المادة الكيميائية، وفي المخاطر على صحة البشر والبيئة.
    Study on the assistance available to and measures that may be taken by developing States to realize the benefits of sustainable and effective development of marine resources and uses of the oceans UN ألف - دراسة عن المساعدة المتاحة للدول النامية والتدابير التي يمكن لتلك الدول أن تتخذها للاستفادة من التنمية المستدامة والفعالة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات
    Available assistance to and measures that may be taken by developing States, in particular the least developed States and small island developing States, as well as coastal African States, to realize the benefits of sustainable and effective development of marine resources and uses of the oceans within the limits of national jurisdiction UN المساعدة المتاحة للدول النامية، ولا سيما أقل الدول نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية وكذلك الدول الأفريقية الساحلية، والتدابير التي يمكن لتلك الدول اتخاذها للاستفادة من التنمية المستدامة والفعالة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات في نطاق الولاية الوطنية
    Recognizing the important contribution of sustainable development and management of the resources and uses of the oceans and seas to the achievement of international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة التنمية المستدامة وإدارة موارد المحيطات والبحار واستخداماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Recognizing the important contribution of sustainable development and management of the resources and uses of the oceans and seas to the achievement of international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة التنمية المستدامة وإدارة موارد المحيطات والبحار واستخداماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية(
    Recognizing the important contribution of sustainable development and management of the resources and uses of the oceans and seas to the achievement of international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة التنمية المستدامة وإدارة موارد المحيطات والبحار واستخداماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية(
    Recognizing the important contribution of sustainable development and management of the resources and uses of the oceans and seas to the achievement of international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة التنمية المستدامة وإدارة موارد المحيطات والبحار واستخداماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية(
    Recognizing the important contribution of sustainable development and management of the resources and uses of the oceans and seas to the achievement of international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة التنمية المستدامة وإدارة موارد المحيطات والبحار واستخداماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more