"and vaccination" - Translation from English to Arabic

    • والتطعيم
        
    • والتحصين
        
    • والتلقيح
        
    • واللقاح
        
    • وتحصينهم
        
    • وتلقيحهم
        
    • وتطعيم
        
    Finally, the medical officer organizes information, screening, prevention and vaccination campaigns. UN وأخيرا، تضطلع الطبيبة بتنظيم الحملات الإعلامية وحملات الفحص والوقاية والتطعيم.
    A deteriorating health situation, furthermore, will require additional funding for a screening and vaccination programme. UN ثم إن تردي الحالة الصحية سيتطلب المزيد من اﻷموال لوضع برنامج للفحص والتطعيم.
    Children aged 0 - 5 receive free malaria treatment and vaccination. UN ويستفيد الأطفال منذ الولادة إلى سن 5 سنوات من خدمات مجانية لعلاج الملاريا والتحصين.
    14. Rumours of poisoning have hindered water supply and vaccination efforts in camps across Darfur. UN 14 - وعرقلت شائعات التسمم جهود الإمداد بالمياه والتحصين باللقاحات في المخيمات في جميع أنحاء دارفور.
    Finally, the medical officer organizes information, screening, prevention and vaccination campaigns. UN وأخيرا، يقوم الطبيب الأقدم بتنظيم الحملات الإعلامية وحملات الفحص والوقاية والتلقيح.
    Immunization and vaccination against a variety of infectious diseases; UN - التحصين والتلقيح ضد مجموعة من الأمراض المعدية؛
    71. A related two-week training course on theoretical and practical aspects of epidemiology, diagnosis and vaccination of brucellosis was held in Chile in January. UN ٧١ - وعقد في شيلي في كانون الثاني/يناير دورة تدريبية ذات صلة مدتها أسبوعان عن اﻷوجه النظرية والعملية للوبائيات، تشخيص حمى المكورات المالطية واللقاح المضاد لها.
    Routine immunization and vaccination campaigns helped in the decline of preventable infections and diseases. UN وقد ساعدت حملات التحصين والتطعيم الروتينية على انحسار العدوى والأمراض التي يمكن تفاديها.
    44. Child care, prenatal care, immunization and vaccination programmes, and family planning are listed as programmes directed to vulnerable groups. UN ٤٤ - ذكرت برامج رعاية الطفل ورعاية الوالدين والتطعيم التحصين وتنظيم اﻷسرة بوصفها برامج موجهة الى الفئات الضعيفة.
    States may also fulfil the right to health by entering into ceasefire agreements with non-State armed groups to ensure delivery of health services such as immunization and vaccination programmes. UN ويمكن أن تقوم الدول أيضا بإعمال الحق في الصحة بالدخول في اتفاقات لوقف إطلاق النار مع الجماعات المسلحة غير التابعة للدول لضمان تقديم خدمات صحية مثل برامج التحصين والتطعيم.
    In the health sector, while the resources did not permit extending medical facilities to the entire child population, the Government was taking measures to enhance basic health facilities, family planning and immunization and vaccination programmes. UN وفي مجال الصحة، لا توجد موارد كافية لرعاية جميع الأطفال، وإن كانت الحكومة قد اتخذت التدابير اللازمة لدعم الخدمات الصحية الأساسية، وتشجيع تنظيم الأسرة، وتوسيع نطاق برامج التحصين والتطعيم.
    Various modalities were used for vaccination, such as vaccination of captive populations, vaccinations in high-traffic locations, home visits, vaccination posts, community vaccination, and vaccination at health units. UN 1017- واستخدمت شتى الأساليب في التطعيم، مثل استهداف الجمهور في أماكن حركة سير السيارات الكثيفة والزيارات المنزلية وإقامة مراكز للتطعيم والتطعيم في المجتمعات المحلية والتطعيم في الوحدات الصحية.
    Consultations with UNICEF on basic health care provision and vaccination for Sahrawi refugees in Algeria, 2002-2003 UN :: عقد مشاورات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال توفير الرعاية الصحية الأولية والتطعيم للاجئين الصحراويين في الجزائر، 2002-2003.
    There was growing support for the establishment of a Global Health Fund, which would enable development of new vaccines, access to drugs and vaccination and better support and delivery systems. UN وهناك مساندة متزايدة لإنشاء صندوق عالمي للصحة قد يمكَّن من تطوير لقاحات جديدة، ويوفر فرص الحصول على الأدوية والتحصين وإنشاء نظم أفضل للدعم وتوصيل الخدمات.
    There was growing support for the establishment of a Global Health Fund, which would enable development of new vaccines, access to drugs and vaccination and better support and delivery systems. UN وهناك مساندة متزايدة لإنشاء صندوق عالمي للصحة قد يتيح التوصل إلى لقاحات جديدة، ويوفر فرص الحصول على الأدوية والتحصين وإنشاء نظم أفضل للدعم وتقديم الخدمات.
    Women, especially girls, young women, women of reproductive age, and women in remote areas, have the rights of medical treatment, examination, and vaccination according to the regulation. UN ويحق للنساء، وخاصة الفتيات، والشابات، والنساء في سن الإنجاب، والنساء في المناطق النائية، الحصول على العلاج الطبي، والفحص، والتحصين وفقاً للقانون.
    His Government, which had ratified all the international instruments related to the rights of the child, had set up health-care and vaccination centres all over Libya, believing that the health and welfare of its children was the best investment that a society could make. UN وأضاف قائلاً إن حكومته التي صدّقت على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة لحقوق الطفل قد أنشأت مراكز للرعاية الصحية والتحصين في جميع أنحاء ليبيا معتقدة بأن صحة الأطفال ورفاههم أفضل استثمار يمكن أن يقوم به المجتمع.
    Finally, he/she organizes information, screening, prevention and vaccination campaigns. UN وأخيرا، يقوم الطبيب الأقدم بتنظيم الحملات الإعلامية وحملات الفحص والوقاية والتلقيح.
    A lower percentage of reporting States indicated that the results of their programmes were evaluated in the service areas of low-threshold interventions, outreach, needle and syringe exchange programmes, testing programmes for infectious diseases and vaccination. UN وتراجعت النسبة المئوية للبلدان التي أبلغت عن تقييم نتائج برامجها في مجالات الخدمات المتعلقة بالتدخلات المنخفضة العتبة والوصول إلى الجمهور المستهدف، وبرامج تبديل الإبر والمحاقن، وبرامج فحوص الكشف عن الأمراض المعدية، والتلقيح.
    MONUC is working with UNICEF, WHO and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to provide the necessary logistical support to reinvigorate the child health and vaccination programmes. UN وتعمل البعثة مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على توفير الدعم اللازم في مجال النقل والإمداد بغية تنشيط برامج صحة الأطفال وتحصينهم.
    Diagnosis and treatment of and vaccination for viral hepatitis for drug users UN تشخيص مرض التهاب الكبد الفيروسي لدى متعاطي المخدرات وعلاجهم منه وتلقيحهم ضده
    With regard to sexual and reproductive health, all citizens are eligible for assistance and advice on relevant matters, such as AIDS prevention, birth control, family planning and vaccination. UN وفيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، يحق لجميع المواطنين الحصول على المساعدة والمشورة في مجالات كالوقاية من الإيدز وتنظيم الأسرة وتطعيم الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more