"and validation of" - Translation from English to Arabic

    • وإقرار
        
    • والتحقق منها
        
    • وإقرارها
        
    • والتحقق من صحتها
        
    • والتحقق من سلامتها
        
    • والتثبت من
        
    • والتحقق من صحة
        
    • والتحقق من صحته
        
    • والتحقق منه
        
    • وإثبات صحة
        
    • وإثبات صحتها
        
    • والمصادقة عليها
        
    • والتثبت فيما يتعلق
        
    • والتحقق من سلامة
        
    • والتصديق على صحة
        
    Analysis and validation of new accounting policies and procedures for the adoption of IPSAS UN تحليل وإقرار سياسات وإجراءات محاسبية جديدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Development and validation of the resilience scale for children in Grade through 6, Korean Journal of Child Studies, 2007 UN :: تطوير وإقرار مقياس القدرة على التأقلم لدى الأطفال حتى المستوى التعليمي السادس، المجلة الكورية لدراسات الطفل، 2007.
    This was the result of the failure of some programme managers to ensure the proper collection and validation of the portfolio of evidence. UN الأمر الذي نتج عن إخفاق بعض مديري البرامج في كفالة جمع حافظة الأدلة والتحقق منها على نحو سليم.
    :: Assessment and validation of intermediate data and statistical outputs UN :: تقييم البيانات الوسيطة والنواتج الإحصائية والتحقق منها
    Full completion and validation of the guidelines is expected at the end of 2010. UN ومن المتوقع أن يكتمل وضع المبادئ التوجيهية وإقرارها بحلول نهاية عام 2010.
    SHMI is involved in the calibration and validation of precipitation products and hydrological validation. UN ويشارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في معايرة نواتج التهطال والتحقق من صحتها والتحقق الهيدرولوجي.
    support for the preparation and validation of Cameroon's Periodic Reports to Treaty Bodies. UN تقديم الدعم لإعداد وإقرار التقارير الدورية التي تقدمها الكاميرون لهيئات المعاهدات.
    Ireland retained 2 fewer anti-personnel mines and reported that the Irish Defence Forces use live anti-personnel mines as part of testing and validation of mechanical mine clearance equipments. UN واحتفظت آيرلندا بعدد يقل بلغمين من الألغام المضادة للأفراد وأبلغت بأن قوات الدفاع الآيرلندية تستخدم الألغام المضادة للأفراد الحية كجزء من اختبار وإقرار تجهيزات إزالة الألغام بطريقة آلية.
    Ireland retained 2 fewer anti-personnel mines and reported that the Irish Defence Forces use live anti-personnel mines as part of testing and validation of mechanical mine clearance equipments. UN واحتفظت آيرلندا بعدد يقل بلغمين من الألغام المضادة للأفراد وأبلغت بأن قوات الدفاع الآيرلندية تستخدم الألغام المضادة للأفراد الحية كجزء من اختبار وإقرار تجهيزات إزالة الألغام بطريقة آلية.
    (b) Updating and validation of clinical component guidelines with experts in 2009 and launch of the updated clinical handbook in 2010; UN (ب) تحديث وإقرار المبادئ التوجيهية للجزء السريري مع خبراء في عام 2009 وإصدار كتيب العلاج السريري في عام 2010؛
    Calibration and validation of remote sensing results are essential. UN وتعتبر معايرة نتائج الاستشعار من بعد والتحقق منها أمرا أساسيا.
    The Operation Support Group of UNDP made a significant contribution to the drafting and validation of the benchmarks identified in the report. UN وقد قدم فريق دعم العمليات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساهمة كبيرة في صياغة المعايير المحددة في التقرير والتحقق منها.
    Format and questionnaire for reporting, collation and validation of data UN استمارة واستبيان لإعداد التقارير ومضاهاة البيانات والتحقق منها
    Ad hoc expert group meeting on the status of governance in Southern Africa: review and validation of country reports UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن حالة الأداء الحكومي في الجنوب الأفريقي: استعراض التقارير القطرية وإقرارها
    Selection and validation of best practices 69 - 71 20 UN ألف- اختيار أفضل الممارسات وإقرارها 69-71 23
    The National Reporting Strategy contemplates soliciting inputs from various partners at all stages of the reporting process, including in the preparation, finalization and validation of the reports. UN وتتوخى الاستراتيجية التماس المدخلات من مختلف الشركاء في جميع مراحل عملية الإبلاغ، بما في ذلك إعدادها، ووضع الصيغة النهائية لها، والتحقق من صحتها.
    Audit of restoration and validation of benefit payments UN مراجعة استعادة مدفوعات الاستحقاقات والتحقق من سلامتها
    Implementation of records management programmes in compliance with United Nations record-keeping requirements at UNFICYP and validation of the electronic record-keeping system at UNMISS On-site technical assistance prioritized for MINUSTAH, UNMIL and UNMIT. UN تنفيذ برامج إدارة السجلات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بما يمتثل لمتطلبات حفظ السجلات في الأمم المتحدة، والتثبت من النظام الإلكتروني لحفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    They coordinated and supervised the collection and validation of data within the region in line with the global timetable. UN كما تولت تنسيق ومراقبة عملية جمع البيانات والتحقق من صحة تلك البيانات في المناطق وفقا للجدول الزمني العالمي.
    K. Draft decision XXV/[K]: Harmonization and validation of Multilateral Fund climate change indicator UN كاف - مشروع المقرر 25/[كاف]: مواءمة مؤشر تغير المناخ والتحقق من صحته
    Harmonization and validation of the Multilateral Fund climate impact indicator. UN 9 - تنسيق مؤشر تأثير المناخ لدى الصندوق المتعدد الأطراف والتحقق منه.
    (j) Joint financing among members of the enterprise group addressing issues of collateralization, supplier credit, guarantees, obligations and validation of collateral granted and priority for funds advanced; UN (ي) التشارك في التمويل بين أعضاء مجموعة المنشآت الذين يعالجون مسائل متعلقة بتقديم الضمانات الاحتياطية وائتمانات المورِّدين والكفالات والالتزامات وإثبات صحة الضمانات الاحتياطية الممنوحة وأولوية السُّلَف المقدَّمة؛
    The Panel set for itself a standard of verification that required the verification and validation of information by a minimum of two independent and verifiable sources. UN ووضع الفريق لنفسه معيارا للتحقق يقتضي التحقق من المعلومات وإثبات صحتها من قبل ما لا يقل عن مصدرين مستقلين وقابلين للتحقق منهما.
    Development and validation of new tests UN :: وضع اختبارات جديدة والمصادقة عليها
    In addition, the Board identified serious inadequacies in the verification and validation of some $32 million of expenditure incurred by implementing partners, and one country denied UNHCR access to accounting records of implementing partners with expenditures totalling $3 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد المجلس حالات خطيرة من عدم الكفاية في التحقق والتثبت فيما يتعلق بحوالي 32 مليون دولار من النفقات التي تكبدها شركاء منفذون، وقد منع أحد البلدان وصول المفوضية إلى السجلات المحاسبية لشركاء منفذين يبلغ مجموع نفقاتهم 3 ملايين دولار.
    Assessment and validation of training centres in the countries contributing troops to UNFICYP UN :: التقييم والتحقق من سلامة مراكز التدريب في البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Advice to the Court of Appeals on elections-related adjudication, including complaints about procedures and validation of results UN تقديم المشورة إلى محكمة الاستئناف بشأن الأحكام المتصلة بالانتخابات، بما في ذلك الشكاوى المتعلقة بالإجراءات الانتخابية والتصديق على صحة النتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more