"and variables" - Translation from English to Arabic

    • والمتغيرات
        
    • ومتغيرات
        
    The groups were homogeneous when making comparisons and variables were controlled. UN وعند إجراء المقارنة كانت المجموعات متجانسة والمتغيرات تحت السيطرة.
    Therefore, it is necessary to revisit the list of core topics and variables in terms of needs for and uses of derived statistics. UN ولذلك، فمن الضروري مراجعة قائمة المواضيع والمتغيرات الأساسية من حيث احتياجات واستخدامات الإحصاءات المستمدة.
    The report analyses a variety of data and variables on South - South technological exchange. UN ويحلّل التقرير مجموعة متنوعة من البيانات والمتغيرات بشأن التبادل التكنولوجي بين بلدان الجنوب.
    Information on the incorporation of population concerns and variables into local level plans was very sparse. UN وكانت المعلومات المتعلقة بإدراج الشواغل والمتغيرات السكانية في خطط المستوى المحلي ضئيلة جدا.
    An environmental sensitivity model had been designed and developed based on physical, natural and socioeconomic attributes and variables. UN وقد صُمّم وأُعد نموذج لرصد الحساسية البيئية استنادا إلى خصائص ومتغيرات مادية وطبيعية واقتصادية-اجتماعية.
    98. Another indication of political commitment is the degree to which population concerns and variables are integrated into the national planning apparatus, both at the central and local levels. UN ٩٨ - ومن الدلالات اﻷخرى التي تتم عن الالتزام السياسي درجة إدماج الاهتمامات والمتغيرات السكانية في جهاز التخطيط الوطني، على الصعيدين المركزي والمحلي على حد سواء.
    36. The analyses of inputs and outputs are articulated around different dimensions, which in turn consist of different combinations of parameters and variables. UN 36- وتتمحور تحليلات المدخلات والنواتج حول أبعاد مختلفة تتكون بدورها من تشكيلات مختلفة من المعايير والمتغيرات.
    This would include not only the enforcement of the relevant human rights instruments already recognized, but also, other causes and variables that contribute to the creation of extreme poverty. UN ويتعين عندئذ ليس فقط إعمال صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة المعترف بها أصلاً، بل أيضاً معالجة الأسباب والمتغيرات الأخرى التي تساهم في إيجاد الفقر المدقع.
    The technical support services (TSS) Specialist in Causes and Consequences of Population Trends and variables provided oversight of closing activities of two United Nations Population Fund (UNFPA)-funded projects in Yemen. UN وقام أخصائي خدمات الدعم التقني في مجال أسباب ونتائج الاتجاهات والمتغيرات السكانية بمراقبة الأنشطة الختامية لمشروعين في اليمن مولهما صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Conversely, the most effective and inspired contributions of UNDP on their own can have little effect if other important efforts and variables, over which the organization has no control, do not materialize. UN وبالمقابل، فإن إسهامات البرنامج الإنمائي حتى المتسمة منها بأكبر قدر من الفعالية والإلهام قد لا تحدث بحد ذاتها أثرا يذكر إذا انعدمت الجهود والمتغيرات الأخرى التي ليس للبرنامج الإنمائي سيطرة عليها.
    To help overcome these problems, a number of international organizations have developed extensive glossaries containing definitions of key concepts and variables derived largely from existing international standards. UN وللمساعدة في التغلب على هذه المشاكل، أعد عدد من المنظمات الدولية مسارد مصطلحات شاملة تتضمن تعاريف للمفاهيم الرئيسية والمتغيرات مستمدة إلى حد كبير من المعايير الدولية القائمة.
    Even though the process of internalization was considered to be crucial for reaching the objectives of sustainable development, this process included many risks and variables which needed to be clarified. UN وعلى الرغم من أن عملية التدخيل يُنظر إليها على أنها حاسمة لبلوغ أهداف التنمية المستدامة، فإن هذه العملية تشمل كثيراً من المخاطر والمتغيرات التي يتعين توضيحها.
    31. The analyses of inputs and outputs are articulated around different dimensions, which in turn consist of different combinations of parameters and variables. UN 31- وتتمحور تحليلات المدخلات والنواتج حول أبعاد مختلفة تتكون بدورها من تشكيلات مختلفة من المعايير والمتغيرات.
    35. Finally, the strategy requires a " chart of accounts " or the building of mappings between business accounting data and variables required for the statistical programmes. UN 35 - وأخيرا، فإن الاستراتيجية تتطلب ' ' مخطط حسابات`` أو تحديد أوجه الترابط بين بيانات المحاسبة التجارية والمتغيرات اللازمة للبرامج الإحصائية.
    What follows is an attempt to capture relevant criteria and variables that determine or combine to determine a specific GMS rate at the project level. UN وفيما يلي محاولة لتوضيح المعايير والمتغيرات ذات الصلة التي تحدد، أو تتضافر لكي تحدد معدلا " معينا " لاسترداد تكاليف الدعم الإداري العام على مستوى المشاريع.
    The two posts in the Population Division specialized in population and socio-economic policies and in the causes and consequences of population trends and variables. UN وذكرت أن الوظيفتين اللتين فــي شعبـة السكـان متخصصتان فــي السياسات السكانية والاجتماعية - الاقتصادية وفي أسباب ونتائج الاتجاهات والمتغيرات السكانية.
    9. The Secretary-General has indicated to the Advisory Committee that he has had to evaluate a number of factors and variables that had not been previously envisaged or stated in resolution 50/214. UN ٩ - وذكر اﻷمين العام للجنـة الاستشاريـة أنـه كـان يتعين عليه تقييم عدد من العوامل والمتغيرات التي لم يجر تصورها أو ذكرها من قبل في القرار ٥٠/٢١٤.
    9. The Secretary-General has indicated to the Advisory Committee that he has had to evaluate a number of factors and variables that had not been previously envisaged or stated in resolution 50/214. UN ٩ - وذكر اﻷمين العام للجنة الاستشارية أنه كان يتعين عليه تقييم عدد من العوامل والمتغيرات التي لم يجر تصورها أو ذكرها من قبل في القرار ٥٠/٢١٤.
    12. The effectiveness of institutional arrangements in the public service is influenced by conditions and variables within and outside the Government agency or agencies in which the service operates. UN 12 - تتأثر فعالية الإجراءات المؤسسية التي تتصف بها الخدمة المدنية بظروف ومتغيرات منها ما هو داخلي خاص بالوكالة أو الوكالات الحكومية ومنها ما هو خارجي.
    Several criteria and variables affect the specific GMS rate chosen by country offices. UN 21 - تتأثر المعدلات المحددة لاسترداد تكاليف الدعم الإداري العام التي تعتمدها المكاتب القطرية بعدة معايير ومتغيرات.
    The collaboration among statistical community worldwide is very crucial so that common parameters and variables can be identified for developing composite measures for international comparisons like Human Development Index (HDI), Gender Empowerment Measure (GEM) et cetera. UN ويتسم التعاون فيما بين أعضاء المجتمع الإحصائي في جميع أرجاء العالم بأهمية حاسمة للغاية بغية تعيين مؤشرات ومتغيرات مشتركة تسمح بوضع مقاييس مركبة، كدليل التنمية البشرية ومقياس تمكين المرأة وما إلى ذلك، لإجراء مقارنات على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more