Processing of 20,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تجهيز 000 20 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
:: Processing of 19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | :: تجهيز 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
Processing of 20,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تجهيز 000 20 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
His delegation had noted from the report that actions had been taken against a number of staff members and vendors. | UN | ويلاحظ الوفد الكندي، من تقرير المكتب، أنه تم اتخاذ تدابير ضد عدد من الموظفين والموردين. |
The conference will, inter alia, emphasize the responsibility to be shared by all regulators, operators and vendors in maintaining effective global nuclear safety and security infrastructure and culture. | UN | وسيؤكد هذا المؤتمر، بين أمور أخرى، المسؤولية التي يجب أن يتشارك فيها المنظِّمون والمشغِّلون والبائعون جميعاً لصيانة البُنى الأساسية والثقافة الفعالة للسلامة والأمن النوويين العالميين. |
Most of these costs were paid to external contractors and vendors. | UN | ودُفعت معظم هذه التكاليف إلى مقاولين وبائعين خارجيين. |
Payments to international staff and vendors are processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents. | UN | تجهيز المدفوعات إلى الموظفين الدوليين والبائعين في غضون 30 يوم عمل من استلام جميع المستندات اللازمة. |
Processing of 20,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | :: تجهيز 000 20 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
Processing of 19,000 payments to Member States, staff and vendors Payments processed | UN | تجهيز 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
Approval of 19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | الموافقة على 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
:: Processing of 19,000 payments to Member States, staff and vendors, and fulfilling achievement indicators | UN | :: تجهيز 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين وتحقيق مؤشرات الإنجاز |
Processing 19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تجهيز 000 19 عملية دفع للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تسديد 000 19 دفعة للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
This initiative has commenced and has included briefings to missions and vendors. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذه المبادرة وتضمن ذلك عقد جلسات إحاطة للبعثات والبائعين. |
::Approval of payments to Member States, staff and vendors | UN | :: الموافقة على المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
This, in turn, will allow proper time for approvals, competitive bidding and analysis of contractors and vendors. | UN | ويتيح ذلك بدوره الوقت الملائم لتحصيل الموافقات وإجراء العطـــاءات التنافسية وتحليل أوضاع المتعهدين والبائعين. |
This, in turn, will allow proper time for approvals, competitive bidding and analysis of contractors and vendors. | UN | ويتيح ذلك بدوره الوقت الملائم لتحصيل الموافقات وإجراء العطـــاءات التنافسية وتحليل أوضاع المتعهدين والبائعين. |
This will include disbursement of payments to staff and vendors in these two sectors. | UN | وهي تشمل صرف المدفوعات للموظفين والبائعين في هذين القطاعين. |
Approval of 16,000 payments to Member States, staff members and vendors | UN | الموافقة على 000 16 عملية دفع إلى الدول الأعضاء والموظفين والموردين |
Producers, breeders and vendors come together, network and inform the public about the latest developments. | UN | ويجتمع المنتجون والمهجنون والبائعون للتواصل وإطلاع الجمهور على أحدث التطورات. |
28. Notes that the action plan prepared by the construction manager to promote procurement opportunities for contractors and vendors from developing countries and countries with economies in transition has not led to a significant increase in the value of contracts awarded to contractors and vendors from developing countries and countries with economies in transition; | UN | 28 - تلاحظ أن خطة العمل التي أعدها مدير التشييد لتعزيز فرص الشراء المتاحة للمقاولين والبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لم تسفر عن زيادة كبيرة في قيمة العقود الممنوحة لمقاولين وبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
The Unit will control accounts payable and receivable for staff members and vendors. | UN | وستراقب الوحدة الحسابات الواجبة الدفع والمستحقة القبض بالنسبة للموظفين والباعة. |
Lack of knowledge and training of pesticide distributors and vendors who are unable to provide proper advice to their customers | UN | غياب المعارف والتدريب بالنسبة إلى موزعي مبيدات الآفات وبائعيها الذين لا يستطيعون تقديم المشورة السديدة لزبنائهم. |
Companies and vendors from all regions, in particular developing countries, must likewise be active participants in the bidding process. | UN | وبالمثل يجب أن تساهم الشركات والجهات الموردة من جميع الأقاليم، لا سيما البلدان النامية، بنشاط في عملية تقديم العروض. |
:: 28 technical assessments and on-site inspections in the areas of aviation safety compliance and logistics of field operations, of air operators of national civil aviation authorities and United Nations-registered air carriers and vendors | UN | :: إجراء 28 تقييما تقنيا وتفتيشا موضعيا في مجالات الامتثال لأنظمة سلامة الطيران ولوجستيات العمليات الميدانية، وامتثال العاملين في خدمات الطيران في هيئات الطيران المدني الوطنية، وشركات النقل الجوي وبائعي خدمات النقل الجوي المسجلين لدى الأمم المتحدة |