Some clusters had also managed to enter global value chains and thus engage in both horizontal and vertical networking. | UN | وقد استطاعت أيضاً بعض التكتلات دخول سلاسل القيمة العالمية والانخراط بالتالي في الربط الشبكي الأفقي والرأسي معاً. |
The NPT remains the cornerstone of multilateral efforts to prevent both horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons. | UN | تبقى معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية. |
A number of Governments had adopted comprehensive national employment strategies and endeavoured to minimize horizontal and vertical segregation in the labour market. | UN | واعتمد عدد من الحكومات استراتيجيات وطنية شاملة للعمالة، وسعت لتقليل الفصل الأفقي والرأسي في سوق العمل إلى أقل حد ممكن. |
The global and vertical funds prioritize capacity development and have developed monitoring and reporting tools to measure progress. | UN | وتقوم الصناديق العالمية والرأسية بتحديد أولويات تنمية القدرة ووضعت أدوات للرصد والإبلاغ من أجل قياس التقدم. |
The initiative was well received by the global and vertical funds. | UN | وقد حظيت المبادرة بقبول حسن من جانب الصناديق العالمية والرأسية. |
The paternalistic and vertical idea of support needed to be broken. | UN | فالدعم بمفهومه الأبوي والعمودي ينبغي أن يتوقف. |
Horizontal and vertical segregation in the labour market was also responsible for wage disparities between women and men. | UN | وكان الفصل الأفقي والرأسي في سوق العمل أيضا من أسباب التفاوت في الأجور بين النساء والرجال. |
Linked with the mainstreaming of health issues is the issue of an increasing demand for horizontal and vertical cooperation. | UN | ومن المسائل المرتبطة بتعميم الاهتمام بالقضايا الصحية مسألة الطلب المتزايد على التعاون الأفقي والرأسي. |
The Committee recommends that efforts be made to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, through, inter alia, education, training and retraining, and effective enforcement mechanisms. | UN | كما توصي ببذل الجهود للقضاء على التمييز الأفقي والرأسي في مجال العمل، ولا سيما عن طريق التعليم، والتدريب وإعادة التأهيل وآليات فعالة للتنفيذ. |
At the international level, there is a continuing concentration of trade and vertical integration of large firms at the international level. | UN | وثمة على الصعيد الدولي تركيز متواصل للاندماج التجاري والرأسي للشركات الكبرى على الصعيد الدولي. |
Intensified support for LDCs' efforts to diversify their export structure and export markets through horizontal and vertical diversification of their commodity exports and market development. | UN | :: تكثيف دعم جهود أقل البلدان نمواً في تنويع هياكل وأسواق صادراتها من خلال التنوع الأفقي والرأسي لصادراتها من السلع الأساسية وتنمية السوق. |
Both horizontal and vertical equity remain at the heart of our efforts to support and promote distributive justice. | UN | ويظل الإنصاف الأفقي والرأسي في صميم جهونا الرامية إلى دعم وتعزيز العدالة التوزيعية. |
Thus, horizontal and vertical knowledge flows between firms, clients and suppliers are important. | UN | ومن ثم، فإن التدفقات الأفقية والرأسية للمعارف بين الشركات والزبائن والموردين تتسم بأهمية. |
Many of the policies to promote horizontal and vertical networks or supply chains are relevant to the promotion of the larger-scale sectoral clusters. | UN | وكثير من السياسات الرامية إلى تعزيز الشبكات اﻷفقية والرأسية أو سلاسل العرض يصلح لتعزيز التكتلات القطاعية اﻷكبر حجما. |
Capacity-building was two-pronged, involving both horizontal and vertical aspects. | UN | وبناء القدرات ذو شقين، يشملان الجوانب الأفقية والرأسية على حد سواء. |
It recommends that efforts be intensified to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical. | UN | وتوصي بتكثيف الجهود للقضاء على العزل المهني، الأفقي والعمودي على السواء. |
It recommends that efforts be intensified to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and close the wage gap between women and men. | UN | وتوصي بتكثيف الجهود للقضاء على العزل المهني الأفقي والعمودي على السواء، وردم الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل. |
It regrets the lack of effective horizontal and vertical coordination among the State party's institutions. | UN | وتأسف اللجنة لقصور التنسيق الفعال على المستويين الأفقي والعمودي بين مؤسسات الدولة الطرف. |
Particular agreements can be both horizontal and vertical, as in price-fixing agreements. | UN | وثمة اتفاقات معينة يمكن أن تكون أفقية ورأسية معا، كما في حالة اتفاقات تحديد اﻷسعار. |
These include horizontal and vertical policies that affect all investment activity, both domestic and foreign. | UN | وتشمل تلك التدابير السياسات الأفقية والعمودية التي تؤثر في جميع أنشطة الاستثمار، المحلية والأجنبية على السواء. |
Our President has proposed the development of a new universal treaty on comprehensive horizontal and vertical nuclear nonproliferation. | UN | وقد اقترح رئيس جمهوريتنا تطوير معاهدة كونية جديدة لمنع الانتشار النووي أفقيا وعموديا. |
The Committee is also concerned about wage discrimination and vertical and horizontal segregation. | UN | كذلك، يساور اللجنة القلق إزاء التمييز في الأجور والفصل الرأسي والأفقي. |
International efforts in the area of general and complete nuclear disarmament must be simultaneous with the achievement of the goal of horizontal and vertical nuclear non-proliferation. | UN | وينبغي أن تتزامن الجهود الدولية المبذولة في مجال نزع السلاح النووي العام والكامل مع تحقيق هدف عدم الانتشار النووي أفقياً ورأسياً. |
Similarly, financial and technical assistance was needed in order for developing countries to achieve horizontal and vertical diversification of their exports. | UN | وبالمثل، فإن اﻷمر سيتطلب مساعدة مالية وتقنية لكي تتمكن البلدان النامية من تحقيق تنوع أفقي ورأسي في صادراتها. |
These cars have been examined by a visiting forensic expert team in order to develop leads regarding the modus operandi of these attacks and, potentially, to establish horizontal and vertical linkage to other attacks. | UN | وقد فحص هذه السيارات فريق زائر من الخبراء الجنائيين للكشف عن الخيوط التي تبين كيفية تنفيذ هذه الاعتداءات، وربما لإقامة روابط أفقية وعمودية بينها وبين اعتداءات أخرى. |
Some authorities responded that they used economics to analyse abuses of dominance and vertical restraints. | UN | وردّت بعض السلطات بأنها تستخدم الاقتصاد لتحليل إساءة استغلال الهيمنة والتقييدات الرأسية. |
217. There is serious horizontal and vertical segregation in sciences as well. | UN | 217- وهناك تمييز أفقي وعمودي جسيم في مجال العلوم أيضاً. |