"and vi of the treaty" - Translation from English to Arabic

    • والسادسة من المعاهدة
        
    • والسادسة من معاهدة
        
    The issue of non-compliance with articles I, III, IV and VI of the Treaty: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة
    It should highlight the importance of the full observance of articles I and VI of the Treaty. UN وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    It should highlight the importance of the full observance of articles I and VI of the Treaty. UN وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    While the latter acknowledged the right of the former to possess nuclear weapons, they were also required to accept certain responsibilities such as those contained in articles IV and VI of the Treaty. UN وفي حين أن الثانية اعترفت بحق اﻷولى في احتياز أسلحة نووية، طلب منها أيضاً قبول بعض المسؤوليات مثل تلك الواردة في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Non-compliance with articles I, III, IV and VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    While all these developments are taking place, nothing worth mentioning has been said by the nuclear-weapon States of their obligations, particularly in keeping with those in articles IV and VI of the Treaty. UN وبينما تحدث كل هذه التطورات، لم تقل الدول الحائزة أسلحة نووية شيئاً جديراً بالذكر عن التزاماتها، ولا سيما تمشياً مع الالتزامات المبينة في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    The Korean Government hoped that the nuclear-weapon States parties to the Treaty would meet their obligations faithfully, particularly those set forth in articles IV and VI of the Treaty. UN وجمهورية كوريا تأمل أن تعمل الدول اﻷطراف، الحائزة لﻷسلحة النووية، على الوفاء، بحسن نية، بالتزاماتها المنبثقة عن المعاهدة، ولا سيما الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    1. Today, non-proliferation, like the other two pillars of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, faces serious challenges mostly originating from the non-compliance of some nuclear-weapon States with their obligations under articles I and VI of the Treaty. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم مثله مثل الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تحديات خطيرة ناشئة على الأغلب من عدم وفاء بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    1. Today, non-proliferation, in common with the other two pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, faces serious challenges mostly originating from the non-compliance of some nuclear-weapon States with their obligations under articles I and VI of the Treaty. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم، شأنه في ذلك شأن الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحديات خطيرة ناشئة في معظمها عن عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    1. Today, non-proliferation, in common with the other two pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, faces serious challenges mostly originating from the non-compliance of some nuclear-weapon States with their obligations under articles I and VI of the Treaty. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم، شأنه في ذلك شأن الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحديات خطيرة ناشئة في معظمها عن عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    Since the Preparatory Committee had decided that the reference in the agenda to " reaffirming the need for full compliance with the Treaty " meant that it would consider compliance with all the provisions of the Treaty, he intended to pursue the issue vigorously, within the Committee, in particular the non-compliance of certain nuclear-weapon States with their obligations under articles I, III, IV and VI of the Treaty. UN وبما أن اللجنة التحضيرية قررت أن الإشارة في جدول الأعمال إلى " إعادة تأكيد الحاجة إلى الامتثال التام للمعاهدة " تعني أن اللجنة ستنظر في الامتثال لجميع أحكام المعاهدة، فإن المتكلم يعتزم التطرق إلى هذه المسألة بالتفصيل، في إطار اللجنة، ولا سيما بخصوص عدم امتثال دول معينة حائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة.
    While there is an established mechanism to verify the obligations under articles II and III of the Treaty for the non-nuclear-weapon States, no similar mechanism has been designed to address non-compliance by the nuclear-weapon States with their obligations under articles I, III (2), IV and VI of the Treaty. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    While there is an established mechanism to verify the obligations under articles II and III of the Treaty for the non-nuclear-weapon States, no similar mechanism has been designed to address non-compliance by the nuclear-weapon States with their obligations under articles I, III (2), IV and VI of the Treaty. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    While there is an established mechanism to verify the obligations under articles II and III of the Treaty for the non-nuclear-weapon States, no similar mechanism has been designed to address non-compliance by the nuclear-weapon States with their obligations under articles I, III (2), IV and VI of the Treaty. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Non-compliance with articles I, III, IV and VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more