"and vice-chairperson" - Translation from English to Arabic

    • ونائب الرئيس
        
    • ونائبة رئيس
        
    • ونائبا للرئيس يبقيان
        
    • ونائبة الرئيس
        
    As the Chairperson and Vice-Chairperson of the Committee had just been elected, he proposed that representatives of Cuba, Germany and Romania fill the three remaining posts. UN ولما كان منصبا الرئيس ونائب الرئيس قد أُسندا منذ قليل، فهو يقترح ألمانيا ورومانيا وكوبا لشغل المناصب الثلاثة المتبقية.
    An agreement was reached whereby the two members with the highest number of votes would serve as Chairperson and Vice-Chairperson during the first year and alternate positions the second year. UN وتم التوصل إلى اتفاق يتولى بموجبه العضوان اللذان حصلا على أعلى عدد من الأصوات منصبي الرئيس ونائب الرئيس خلال العام الأول ويتبادلان المناصب خلال العام الثاني.
    Election and term of Chairperson and Vice-Chairperson UN 10 - انتخاب الرئيس ونائب الرئيس ومدة الرئاسة
    :: Rapporteur and Vice-Chairperson of the Third Committee of the General Assembly, 1996-1997, 1998-1999 UN :: مقررة ونائبة رئيس اللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1996-1997، 1998-1999
    15. The Council shall, at each regular session, elect a Chairperson and Vice-Chairperson, who shall hold office until the next regular session of the Council. UN 15 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس يبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    Election and term of Chairperson and Vice-Chairperson UN 10 - انتخاب الرئيس ونائب الرئيس ومدة الرئاسة
    Article 10 Chairperson and Vice-Chairperson 20 UN المادة 10 الرئيس ونائب الرئيس 18
    15. The Council shall, at each regular session, elect a Chairperson and Vice-Chairperson, who shall hold office until the next regular session of the Council. UN 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة عادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    Chairperson and Vice-Chairperson UN الرئيس ونائب الرئيس
    SECTION III CHAIRPERSON and Vice-Chairperson 20 UN الباب الثالث - الرئيس ونائب الرئيس 18
    SECTION III - CHAIRPERSON and Vice-Chairperson UN الباب الثالث - الرئيس ونائب الرئيس
    Chairperson and Vice-Chairperson UN الرئيس ونائب الرئيس
    Mr. Al-Tarawneh and Ms. Peláez Narváez would thus serve as Chairperson and Vice-Chairperson, respectively, during the first year and would reverse their roles during the second year. UN وعليه، سيتولى السيد الطراونة والسيدة بيلاييث - نارفاييث منصبي الرئيس ونائب الرئيس على التوالي، خلال العام الأول وسيتبادلان منصبيهما خلال العام الثاني.
    595. In that connection, SOCA unanimously agreed to recommend to the Interagency Committee on Sustainable Development the extension of the terms of the current Chairperson and Vice-Chairperson until such time as the status of the Subcommittee was clarified. UN 595 - وفي هذا الخصوص وافقت اللجنة الفرعية بالاجماع على تقديم توصية إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بتمديد فترة خدمة الرئيس ونائب الرئيس الحاليين إلى أن يتضح وضع اللجنة الفرعية.
    The expert group on technology transfer shall annually elect a chairperson and a vice-chairperson from among its members, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being a member from a Party not included in Annex I. The positions of chairperson and Vice-Chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 6- ينتخب فريق الخبراء سنوياً رئيساً ونائب رئيس لـه من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويتم تناول منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين العضو من طرف مدرج في المرفق الأول والعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    The executive board shall elect its own chairperson and Vice-Chairperson, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of chairperson and Vice-Chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 12- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The Executive Board shall elect its own Chairperson and Vice-Chairperson, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of Chairperson and Vice-Chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 12- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    We note the efforts made by the Chairman of the Commission, Mr. Ismael Gaspar Martins, Permanent Representative of Angola; by his two country coordinators, Mr. Johan Løvald, Permanent Representative of Norway, and Mr. Frank Majoor, Permanent Representative of the Netherlands; and by Mrs. Carmen Gallardo Hernández, Permanent Representative of El Salvador and Vice-Chairperson of the Commission. UN ونحيط علما بجهود رئيس اللجنة، السيد إسماعيل غاسبار مارتينز، الممثل الدائم لأنغولا، ومنسقيه القطريين، السيد يوهان لوفالد، الممثل الدائم للنرويج، والسيد فرانك مايور، الممثل الدائم لهولندا، والسيدة كارمن غالاردو هيرنانديز، الممثلة الدائمة للسلفادور ونائبة رئيس اللجنة.
    Acting Chairperson (1999) and Vice-Chairperson (1995-1997); 1997-1999) of the Committee on the Rights of the Child; UN رئيسة بالنيابة (1999) ونائبة رئيس (1995-1997؛ 1997-1999) لجنة حقوق الطفل؛
    15. The Council shall, at each regular session, elect a Chairperson and Vice-Chairperson, who shall hold office until the next regular session of the Council. UN 15 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس يبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    E/CN.17/1997/L.12 4 Proposed draft political statement submitted by the Chairman and Vice-Chairperson of the Commission UN E/CN.17/1997/L.12 مشروع بيان سياسي مقترح مقدم من رئيس اللجنة ونائبة الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more