"and victims participation" - Translation from English to Arabic

    • ومشاركة الضحايا
        
    :: Travel with the Chief of the Witnesses Protection and Victims Participation Section for the negotiation of relocation agreements: Euro45,554 UN :: السفر مع رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا للتفاوض على اتفاقات إعادة التوطين: 554 45 يورو
    :: Subprogramme 3280: Witness Protection and Victims Participation Section UN :: البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا
    Subprogramme 3280. Witnesses Protection and Victims Participation Section UN البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا
    :: Travel with the Chief of the Witnesses Protection and Victims Participation Section for the negotiation of relocation agreements: Euro45,554 UN :: السفر مع رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا للتفاوض على اتفاقات إعادة التوطين: 554 45 يورو
    :: Subprogramme 3280: Witness Protection and Victims Participation Section UN :: البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا
    Subprogramme 3280. Witnesses Protection and Victims Participation Section UN البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا
    In the same vein, the judicial support functions have been grouped in two large sections: the Judicial Administrative Support Section, and the Witness Protection and Victims Participation Section. UN وعلى المنوال ذاته، جُمعت مهام الدعم القضائي في قسمين ضخمين هما: قسم الدعم الإداري للقضاء وقسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا.
    In the same vein, the judicial support functions have been grouped in two large sections: the Judicial Administrative Support Section, and the Witness Protection and Victims Participation Section. UN وعلى المنوال ذاته، جُمعت مهام الدعم القضائي في قسمين ضخمين هما: قسم الدعم الإداري للقضاء وقسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا.
    Subprogramme 3280: Witnesses Protection and Victims Participation Section UN (ح) البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا
    Witnesses protection and Victims Participation UN حماية الشهود ومشاركة الضحايا
    In addition, the incumbent will have to assist the Legal Advisers in giving quick and accurate advice to the Witnesses Protection and Victims Participation Section on the Rules of Procedure and Evidence, other pertinent legal documents and all legal implications of the operations conducted by this Section. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون على شاغل الوظيفة أن يساعد المستشارين القانونيين في إسداء مشورة سريعة ودقيقة لقسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات والوثائق القانونية الأخرى ذات الصلة وكل الآثار المالية للعمليات التي يضطلع بها هذا القسم.
    Subprogramme 3280: Witnesses Protection and Victims Participation Section UN (ح) البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا
    Witnesses protection and Victims Participation UN حماية الشهود ومشاركة الضحايا
    In addition, the incumbent will have to assist the Legal Advisers in giving quick and accurate advice to the Witnesses Protection and Victims Participation Section on the Rules of Procedure and Evidence, other pertinent legal documents and all legal implications of the operations conducted by this Section. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون على شاغل الوظيفة أن يساعد المستشارين القانونيين في إسداء مشورة سريعة ودقيقة لقسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات والوثائق القانونية الأخرى ذات الصلة وكل الآثار المالية للعمليات التي يضطلع بها هذا القسم.
    49. With respect to subprogramme 3280, " Witnesses Protection and Victims Participation Section " , the Committee was advised of the Court's unprecedented responsibilities under the Rome Statute to assist victims to participate in proceedings and for reparations to victims. UN 49 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3280، ``قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا ' ' ، أبلغت اللجنة بأن المحكمة تضطلع، بموجب نظام روما الأساسي، بمسؤوليات غير مسبوقة في مساعدة الضحايا على المشاركة في الإجراءات القضائية وفي تعويضهم.
    Ms. Pagazaurtundúa called for the adoption of provisions at the international level establishing a legal status for victims of terrorism, encompassing a catalogue of human rights and obligations for States regarding the provision of reparation, access to justice, the prohibition of impunity and victims' participation in judicial proceedings. UN ودعت السيدة باغازاورتوندوا إلى اعتماد أحكام دولية تقر صفة قانونية لضحايا الإرهاب وتضم طائفة من حقوق الإنسان والتزامات الدول فيما يتعلق بتوفير الجبر والوصول إلى العدالة وحظر الإفلات من التعذيب ومشاركة الضحايا في الإجراءات القضائية.
    285. For the purpose of this budget and in view of the anticipated workload in 2004, it is proposed to change the function of the P-5 Chief of the Witnesses and Victims Unit to that of Chief of the Witnesses Protection and Victims Participation Section, with responsibility for the overall management and coordination of the work of both units. UN 285- يقترح، لأغراض هذه الميزانية وبالنظر إلى عبء العمل المتوقع في 2004، تغيير مهام الوظيفة ف-5، رئيس وحدة الشهود والضحايا، إلى رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا مع مسؤولية عن الإدارة العامة لعمل الوحدتين وتنسيقه.
    49. With respect to subprogramme 3280, " Witnesses Protection and Victims Participation Section " , the Committee was advised of the Court's unprecedented responsibilities under the Rome Statute to assist victims to participate in proceedings and for reparations to victims. UN 49 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3280، ' ' قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا``، أبلغت اللجنة بأن المحكمة تضطلع، بموجب نظام روما الأساسي، بمسؤوليات غير مسبوقة في مساعدة الضحايا على المشاركة في الإجراءات القضائية وفي تعويضهم.
    285. For the purpose of this budget and in view of the anticipated workload in 2004, it is proposed to change the function of the P-5 Chief of the Witnesses and Victims Unit to that of Chief of the Witnesses Protection and Victims Participation Section, with responsibility for the overall management and coordination of the work of both units. UN 285- يقترح، لأغراض هذه الميزانية وبالنظر إلى عبء العمل المتوقع في 2004، تغيير مهام الوظيفة ف-5، رئيس وحدة الشهود والضحايا، إلى رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا مع مسؤولية عن الإدارة العامة لعمل الوحدتين وتنسيقه.
    171. The task of the Witnesses Protection and Victims Participation Section is twofold: to provide protective measures and security arrangements, counselling and other appropriate assistance for witnesses and victims who appear before the Court and to others who are at risk on account of testimony given by such witnesses, and to develop and implement systems and mechanisms for reparations to victims. UN 171- مهمة قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا ذات شعبتين: أن توفر تدابير الحماية وترتيبات الأمن، والمساعدة من مستشارين قانونيين والمساعدة المناسبة الأخرى للشهود والضحايا الذين يمثلون أمام المحكمة والآخرين الذين يتعرضون لمخاطر بسبب الشهادة التي يدلي بها هؤلاء الشهود، ووضع وتنفيذ نظم وآليات لجبر أضرار الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more