"and videos" - Translation from English to Arabic

    • وأشرطة الفيديو
        
    • وأشرطة فيديو
        
    • وشرائط الفيديو
        
    • وتسجيلات الفيديو
        
    • وأفلام الفيديو
        
    • وأفلام فيديو
        
    • ومقاطع الفيديو
        
    • والفيديو
        
    • وشرائط فيديو
        
    • والفيديوهات
        
    • أشرطة فيديو
        
    • وتسجيلات فيديو
        
    • ومقاطع فيديو
        
    • و الفيديو
        
    The sharing of experience is to be promoted through the use of social media, website postings and videos. UN ويجرى تعزيز تبادل الخبرات من خلال استخدام وسائل الإعلام الاجتماعية والعرض على المواقع الشبكية وأشرطة الفيديو.
    The programme will use e-learning, resource-sharing and videos to engage young people on sustainable lifestyles. UN وسوف يستخدم البرنامج التعلم عن بُعد، وتقاسم الموارد، وأشرطة الفيديو لإشراك الشباب في أساليب الحياة المستدامة.
    Career planning workbooks and videos on career and development issues are being made available in self-study resource centres. UN وهناك مكتبات للاطلاع تتوافر فيها كتب وأشرطة فيديو متعلقة بالتخطيط الوظيفي تتناول قضايا الحياة الوظيفية وتطويرها.
    Films and videos fall into six classifications. UN وتندرج اﻷفلام وشرائط الفيديو في ست فئات.
    The Department continues to expand its social media activities for Africa Renewal, and created Flickr and YouTube accounts where photos and videos are reposted and shared. UN وما زالت الإدارة توسّع من نطاق أنشطتها على وسائط الإعلام الاجتماعية فيما يتعلق بمجلة ' تجديد أفريقيا`، وأنشأت حسابات على موقعي ' فليكر` و ' يو تيوب` حيث يُعاد نشر وتقاسم الصور وتسجيلات الفيديو.
    Creative use of films and videos, as well as of modern dissemination means, can be especially effective. UN والاستخدام المبتكر لﻷفلام وأفلام الفيديو والوسائل الحديثة لنشر المعلومات يمكن أن تكون له فاعلية خاصة في هذه الحالات.
    During this year, PDHRE developed a manual and videos about the human rights to the freedom of religion. UN وخلال 2004، أعدت المنظمة دليلاً وأفلام فيديو عن حق الإنسان في حرية العقيدة.
    Publications and videos reach thousands, produced in 2002. UN وصلت المنشورات وأشرطة الفيديو المنتجة في عام 2002 إلى آلاف الناس.
    All of the films and videos were made available through the Forum playlist on the United Nations YouTube channel; UN وكل هذه الأفلام وأشرطة الفيديو متاحة عبر قائمة العرض التابعة لمنتدى الغابات على قناة الأمم المتحدة في موقع يوتيوب؛
    A Board member expressed the need to make INSTRAW's programmes more visible through intensive public information campaigns, particularly using television and videos. UN وأعربت إحدى أعضاء المجلس عن ضرورة زيادة فرص التعريف ببرامج المعهد من خلال شن حملات إعلامية مكثفة، ولاسيما باستخدام التلفزيون وأشرطة الفيديو.
    Furthermore, the information centre libraries remained a vital resource for up-to-date documents, publications and videos. UN وعلاوة على ذلك، ظلت مكتبات مراكز الاعلام مصدرا حيﱠا ﻷحدث الوثائق والمنشورات وأشرطة الفيديو.
    It should be considered to cover such things as the employment of children as prostitutes or their use in pornographic films and videos, as well as extending to the sexual abuse of children and incest. UN وينبغي اعتبار أنها تغطي أمورا مثل تشغيل اﻷطفال ﻷغراض البغاء أو استخدامهم في اﻷفلام وأشرطة الفيديو الاباحية، كما ينبغي أن تشمل أيضا الاعتداء الجنسي على اﻷطفال وسفاح المحارم.
    Portal services include news, statistics, a specialist directory, publications and videos. UN وتشمل خدمات البوابة الشبكية الأخبار والإحصاءات ودليل أخصائيين ومنشورات وأشرطة فيديو.
    Training manuals and videos on food hygiene have been prepared by FAO for the training of food inspectors and food vendors. UN وأعدت منظمة اﻷغذية والزراعة أدلة وأشرطة فيديو تدريبية في مجال النظافة الشخصية المتعلقة باﻷغذية، لتدريب مفتشي وباعة اﻷغذية.
    An internal network called " Fifty-Fifty " has been created in one organization for dialogue, reading material, and videos. UN وأنشئت شبكة داخلية سميت " خمسون في المائة " في إحدى المنظمات لغرض إقامة حوار ونشر مواد للقراءة وأشرطة فيديو.
    The Mountain Research Initiative produced a series of posters, brochures and videos communicating the research results. UN وأصدرت مبادرة بحوث الجبال مجموعة من الملصقات والكتيبات وشرائط الفيديو التي تعلن نتائج البحوث.
    The project is considered a great success as the children take advantage of this opportunity for learning through reading, writing, story telling or even watching DVDs and videos. UN ويعتبر المشروع نجاحا كبيرا بالنظر إلى استغلال الأطفال لهذه الفرصة للتعلم من خلال القراءة، والكتابة، ورواية القصص أو حتى مشاهدة أقراص الفيديو الرقمية وشرائط الفيديو.
    The European countries support the use of trans-European basic services, including electronic mail services and the transmission of files and videos. UN وتؤيد البلدان الأوروبية استخدام خدمات أساسية عابرة لأوروبا، بما في ذلك خدمات البريد الإلكتروني وبث الملفات وتسجيلات الفيديو.
    Movies are rated according to article 12 of the same Act, and videos and records are rated according to article 17 of the Law Governing Records and videos. UN وتقيم الأفلام السينمائية وفقاً للمادة 12 من القانون نفسه، كما تقيم أفلام الفيديو والاسطوانات المسجلة وفقاً للمادة 17 من القانون المنظم للاسطوانات المسجلة وأفلام الفيديو.
    Photographs and videos of the awards ceremony were provided to the winners and the news media. UN وقدمت صور فوتوغرافية وأفلام فيديو عن حفل توزيع الجوائز إلى الفائزين وإلى وسائط الاعلام الاخبارية.
    Photos of the activities were posted on Flickr and videos on YouTube. UN ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب.
    In addition, information, photographs and videos had been transmitted instantly to news services and to mobile telephones. UN وفضلا عن ذلك، نُقِلت المعلومات والصور والفيديو فورا إلى دوائر الأنباء والهواتف المحمولة.
    Booklets, brochures, leaflets and videos have been produced to advocate a healthy lifestyle. UN يجري إصدار كتيبات ومنشورات وشرائط فيديو للترويج لأسلوب معيشة صحي.
    New technology began to allow people to upload millions of images and videos into cyberspace. Open Subtitles ميراندا دانكان مكنت التقنيات الحديثة المستخدمين من رفع ملايين الصور والفيديوهات إلى الفضاء الإلكتروني
    Under the mine-awareness project, 150,000 leaflets were distributed and videos on the danger of mines were shown in schools. UN وفي إطار مشروع التوعية باﻷلغام، وزعت ٠٠٠ ١٥٠ نشرة وعرضت أشرطة فيديو في المدارس عن خطر اﻷلغام.
    22. IAEA also produces multiple printed and electronic materials and videos illustrating its activities. UN 22 - وتصدر الوكالة أيضا مواد مطبوعة وإلكترونية وتسجيلات فيديو متعددة تعرّف بأنشطتها.
    So don't go home and look at old photos and videos of us being happy together? Open Subtitles إذن علي تجنب العودة إلى المنزل والنظر إلى صور ومقاطع فيديو لنا معاً؟
    Look, Viv, I think it's great that Harley got this hit, but why is Charles sending you all these pictures and videos right now? Open Subtitles أنظري فيف أعتقد بأنه رائع بأن هارلي قام بالضربة ولكن لماذا تشارلز يرسل لك كل هذه الصور و الفيديو الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more