"and views on" - Translation from English to Arabic

    • والآراء بشأن
        
    • وآراء بشأن
        
    • ووجهات النظر بشأن
        
    • والآراء المتعلقة
        
    • والآراء عن
        
    • والآراء حول
        
    • وآرائها بشأن
        
    • وآراء حول
        
    • وآرائهم بشأن
        
    • والآراء في
        
    • وآراءها بشأن
        
    • وآرائها حول
        
    • والآراء المتصلة
        
    • واﻵراء على
        
    • وآراء عن
        
    The Special Rapporteur also consulted with various non-governmental organizations to exchange information and views on issues relating to his mandate. UN كما أجرى المقرر الخاص مشاورات مع عدد من المنظمات غير الحكومية لتبادل المعلومات والآراء بشأن قضايا خاصة بولايته.
    They also requested them to provide information and views on any gaps that existed between the two conventions and any options that might exist for addressing those gaps. UN وطلبا أيضاً توفير المعلومات والآراء بشأن أي ثغرات موجودة بين الاتفاقيتين أي خيارات متاحة لسد هذه الثغرات.
    Synthesis of information and views on methods and tools submitted by Parties and relevant organizations. UN توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Perceptions and views on nuclear disarmament: addressing differences and bridging gaps UN تصورات وآراء بشأن نزع السلاح النووي: معالجة الاختلافات وسد الفجوات
    They also visited New York to exchange ideas and views on possible partnerships and collaboration. UN وزار الاستشاريان أيضا نيويورك لتبادل الأفكار ووجهات النظر بشأن ما يمكن إقامته من شراكات وتعاون.
    It was time to enhance a multilateral exchange of information and views on nuclear disarmament. UN وذكر أنه قد آن الأوان لتعزيز التبادل المتعدد الأطراف للمعلومات والآراء المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    The visit, which was facilitated by the Government of Spain and Almáciga, a non-governmental organization, allowed the Special Rapporteur to gather information and views on programmes and policies of the Government and business enterprises in relation to indigenous peoples' human rights. UN وسمحت الزيارة التي يسرتها حكومة إسبانيا ومنظمة ألماثيغا غير الحكومية للمقرر الخاص بجمع المعلومات والآراء عن برامج الحكومة والشركات التجارية وسياساتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    The meeting also allows Member States to provide some ideas and views on the preparatory work of the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005. UN ويتيح هذا الاجتماع أيضا للدول الأعضاء أن تقدم بعض الأفكار والآراء حول العمل التحضيري للقمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات، التي سوف تُعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005.
    Synthesis of information and views on adaptation planning and practices submitted by Parties and relevant organizations. UN توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    During my consultations I heard various positions and views on the draft programme of work. UN وخلال مشاوراتي، استمعتُ إلى شتى المواقف والآراء بشأن مشروع برنامج العمل.
    The Committee also noted that the action team encouraged Member States to contribute to its report by sharing experiences and views on the way forward. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن فريق العمل يشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تقريره بتقاسم الخبرات والآراء بشأن سبل المضي قدماً.
    He said that the event had provided an opportunity for an exchange of experiences and views on a wide range of issues concerning e-commerce and tourism. UN فقال إن هذا الحدث أتاح فرصة لتبادل الخبرات والآراء بشأن مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والسياحة.
    The conference made possible a high-level and productive exchange of experiences and views on the problems of cooperation among and with countries of the region. UN وأتاح المؤتمر تبادلاً رفيع المستوى ومثمراً للخبرات والآراء بشأن مشاكل التعاون بين بلدان المنطقة ومعها.
    The Agreement has been a vehicle both for exchanging information and views on enforcement policy developments, and for cooperation in individual cases. UN وكان هذا الاتفاق وسيلة لتبادل المعلومات والآراء بشأن تطورات سياسة التنفيذ، والتعاون في حالات إفرادية.
    FCCC/KP/AWG/2007/MISC.1 Information and views on the mitigation potential at the disposal of UN معلومات وآراء بشأن إمكانيات التخفيف المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    TPCBs shall also provide information and views on the fulfilment of support commitments for capacity building by developed countries. UN ويقدم هذان الفريقان التقنيان أيضاً معلومات وآراء بشأن الوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة بدعم بناء القدرات.
    They also paid a visit to New York to exchange ideas and views on possible partnerships and collaboration. UN وقام الاستشاريان أيضا بزيارة لنيويورك لتبادل الأفكار ووجهات النظر بشأن الشراكات وأوجه التعاون الممكنة.
    Synthesis of information and views on adaptation planning and practices submitted by Parties and relevant organizations UN عرض توليفي للمعلومات والآراء المتعلقة بالتخطيط للتكيف وممارساته المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة
    Synthesis of information and views on issues that could be addressed at the joint workshop on matters relating to Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol UN توليف للمعلومات والآراء عن القضايا التي يمكن أن تتناولها حلقة العمل المشتركة فيما يتصل بالفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    The event provided an opportunity for an exchange of experiences and views on a wide range of issues on e-commerce and tourism. UN وأتاح هذا الحدث فرصة لتبادل الخبرات والآراء حول مجموعة عريضة من القضايا المتعلقة بالتجارة والسياحة.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted their information and views on the Executive Secretary’s reports. UN وقدم عدد من الحكومات، منها حكومة العراق، معلوماتها وآرائها بشأن هذين التقريرين.
    Pursuant to paragraph 3 of article 16, a number of Governments submitted their information and views on the Executive Secretary’s reports. UN ووفقاً للفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات معلومات وآراء حول تقريري الأمين التنفيذي.
    Discussants were selected for each session to enrich discussions by sharing their perspectives and views on issues highlighted in country presentations. UN وجرى اختيار مناقشين لكل جلسة مواضيعية لإثراء المناقشات عن طريق عرض منظوراتهم وآرائهم بشأن المسائل التي تطرقت لها عروض البلدان بشكل بارز.
    Unless and until there is a convergence of interests and views on this issue, it is impractical to insist that the Conference must negotiate a treaty. UN وليس من العملي الإصرار على أن يتفاوض المؤتمر بشأن معاهدة من هذا النوع ما لم تتلاق المصالح والآراء في هذا الموضوع وليس قبل ذلك.
    Antigua and Barbuda had submitted its position and views on the recommendations in writing, which could be found in the addendum to the report of the Working Group. UN لقد قدمت أنتيغوا وبربودا موقفها وآراءها بشأن التوصيات خطيا، وترد هذه الورقة في الإضافة الملحقة بتقرير الفريق العامل.
    The SBSTA may wish to invite Parties, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to submit their observations and views on this matter. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية في دعوة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم ملاحظاتها وآرائها حول هذه المسألة.
    The Mission adopted an inclusive approach to receiving information and views on matters within its mandate. UN 159- واعتمدت البعثة نهجاً شاملاً مفتوحا بشأن تلقي المعلومات والآراء المتصلة بالمسائل الداخلة ضمن ولايتها.
    In view of the deteriorating human rights situation in Rwanda during the month of April 1994, and as one of his first acts, the High Commissioner worked to collect information and views on a broad basis. UN ٣٧٣ - وكان في طليعة اﻷعمال التي اضطلع بها المفوض السامي، في وجه تدهور حالة حقوق اﻹنسان في رواندا خلال شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤، قيامه بجمع المعلومات واﻵراء على نطاق واسع.
    II. INFORMATION and views on SOLUTIONS 33 — 66 10 UN ثانياً- معلومات وآراء عن حلول للمشاكل ٣٣ - ٦٦ ١١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more