"and violent crime" - Translation from English to Arabic

    • وجرائم العنف
        
    • والجرائم العنيفة
        
    Other strongly shared concerns are environmental threats and violent crime. UN ومن الشواغل الأخرى المشتركة بقوة التهديدات البيئية وجرائم العنف.
    An action plan to address family violence and violent crime against Aboriginal women and girls had recently been adopted. UN وقد اعتمدت في الآونة الأخيرة خطة عمل لمعالجة العنف الأسري وجرائم العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    This transnational phenomenon is one of the more adverse consequences of globalization, which has brought in its wake the associated evils of money laundering, arms trafficking and violent crime. UN وتعد هذه الظاهرة التي تتخطى الحدود الوطنية واحدة من أكثر النتائج الضارة للعولمة التي جلبت معها اﻵفات المرتبطة بها مثل غسل اﻷموال والاتجار بالسلاح وجرائم العنف.
    35. Government action plans to reduce the incidence of crime, violence against women and violent crime were cross-cutting. UN 35 - وقالت إن خطط العمل التي وضعتها الحكومة للحدّ من الجرائم والعنف الموجَّه ضد النساء والجرائم العنيفة هي خطط شاملة.
    The Protocol further enables law enforcement agencies to assist in crime prevention by providing relevant information to the development planning institutions on arms trafficking and violent crime. UN كما يتيح البروتوكول لوكالات إنفاذ القانون المساعدة في منع الجريمة عن طريق توفير المعلومات ذات الصلة لمؤسسات التخطيط الإنمائية بشأن الاتجار في الأسلحة والجرائم العنيفة.
    While these various approaches are geared towards addressing major and conspicuous issues of camp safety, other less publicised forms of insecurity, such as trafficking and violent crime, also need to be addressed. UN وعلى حين أن هذه النُهج المختلفة مسخّرة لمعالجة قضايا رئيسية وجلية تتمثل في إرساء الأمن في المخيمات، يحتاج الأمر أيضا إلى معالجة أشكال أخرى أقل دعاية لانعدام الأمن، مثل الاتجار في المخدرات والجرائم العنيفة.
    Drug abuse and the associated problems of corruption, money-laundering and violent crime hampered social and economic development. UN وأضاف أن إساءة استعمال المخدرات والمشاكل المرتبطة بالفساد وغسل الأموال وجرائم العنف تعرقل التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    10. Urban crime, juvenile delinquency and violent crime are matters of great concern to both national authorities and local administrators. UN ١٠ - وتعتبر جرائم المدن وجنوح اﻷحداث وجرائم العنف من المسائل التي تحظى باهتمام كبير على صعيدي السلطات الوطنية والمدراء المحليين.
    These weapons are known to escalate conflict and violent crime, fuel terrorism, impede post-conflict reconstruction and undermine long-term sustainable development in many regions of the developing world, particularly in my continent, Africa. UN ومن المعروف أن هذه الأسلحة تصعد الصراع وجرائم العنف وتغذي الإرهاب وتعيق إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع وتقوض التنمية المستدامة الطويلة الأجل في العديد من مناطق العالم النامي، وبخاصة في قارتي أفريقيا.
    Representatives of the African Institute participated in a number of locally held seminars and workshops relating to crime prevention and criminal justice, combating drug trafficking, illicit trafficking in motor vehicles, and violent crime and on the observance of human rights. UN ١٢ - وشارك ممثلون للمعهد الافريقي في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي عقدت محليا بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالسيارات وجرائم العنف وبشأن احترام حقوق الانسان .
    16. At its 14th meeting, on 23 August 2002, the Committee heard a presentation on the internal processes and procedures for de-listing individuals and entities designated by the United States Government as being linked to terrorist activities by the Under-Secretary for Enforcement and the Deputy Assistant Secretary for Terrorism and violent crime of the United States Department of the Treasury. UN 16 - وفي الجلسة 14 للجنة، المعقودة في 23 آب/أغسطس 2002، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه معاون الوزير لشؤون الإنفاذ ونائب مساعد الوزير لشؤون الإرهاب وجرائم العنف في وزارة الخزانة الأمريكية تناول فيه العمليات والإجراءات الداخلية المتبعة في حذف أسماء الأفراد والكيانات الذين تُسميهم حكومة الولايات المتحدة بوصفهم أفرادا أو كيانات مرتبطين بأنشطة إرهابية.
    (b) External relations. Cooperation with the Council of Europe, OAS, OAU and EU, as well as with relevant non-governmental organizations, particularly through the International Scientific and Professional Advisory Council, on the improvement of criminal justice administration and management and on the prevention and control of urban, juvenile and violent crime. UN )ب( العلاقات الخارجية - التعاون مع مجلس أوروبا، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي ومع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ولا سيما عن طريق المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بشأن سبل تحسين وإقامة وإدارة العدالة الجنائية وبشأن منع ومكافحة الجريمة في المناطق الحضرية وجرائم اﻷحداث وجرائم العنف.
    (b) External relations. Cooperation with the Council of Europe, OAS, OAU and EU, as well as with relevant non-governmental organizations, particularly through the International Scientific and Professional Advisory Council, on the improvement of criminal justice administration and management and on the prevention and control of urban, juvenile and violent crime. UN )ب( العلاقات الخارجية - التعاون مع مجلس أوروبا، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي ومع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ولا سيما عن طريق المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بشأن سبل تحسين وإقامة وإدارة العدالة الجنائية وبشأن منع ومكافحة الجريمة في المناطق الحضرية وجرائم اﻷحداث وجرائم العنف.
    59. The deliberations undertaken at the Ninth Congress on the subject of juvenile delinquency and violent crime were productive. UN ٥٩ - وفيما يتعلق بالجريمة في المدن وانحراف الشباب والجرائم العنيفة فإن الوفد اﻷندونيسي يرى أن المناقشات التي دارت حول هذه المسائل في المؤتمر التاسع كانت مثمرة.
    As Mr. Mandela told us on 24 September, the very fabric of South African society is threatened by rising rates of joblessness, homelessness and violent crime. UN وكما قال لنا السيد نيلسون مانديلا في ٢٤ أيلول/سبتمبر، فإن نسيج مجتمع جنوب افريقيا تتهدده في الصميم الزيادة في معدلات البطالة والتشرد والجرائم العنيفة.
    51. As part of the Government strategy to combat crime, the Royal Virgin Islands Police Force, which maintains four stations on Tortola and one each on Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke, has restructured its operations and established a new department called the Drug and violent crime Task Force. UN 51 - وكجزء من استراتيجية الحكومة لمكافحة الجريمة، أعادت قوات الشرطة الملكية لجزر فرجن، التي لديها أربعة مخافر في تورتولا ومخفر في كل من فرجن غوردا وأنيغادا وخوست فان دايك، هيكلة عملياتها وأنشئت إدارة جديدة تسمى الفرقة العاملة المعنية بالمخدرات والجرائم العنيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more