Judicial records also include the audio and visual recordings of the proceedings, as well as any artefact admitted. | UN | وتشمل السجلات القضائية أيضا التسجيلات السمعية والبصرية للإجراءات وكذا أي مصنوعات يدوية مقبولة قضائيا. |
By means of new technology, audio and visual material is sent back to Headquarters in real time for inclusion in daily news programming. | UN | وباستخدام التكنولوجيا الجديدة، ترسل المادة السمعية والبصرية إلى المقر في حينها لإدراجها في البرمجة اليومية للأخبار. |
There was an island-wide installation of signalized pedestrian crossings with audio and visual indicators for impaired persons. | UN | وذكر أنه تم في جميع أنحاء الجزيرة إنشاء معابر للمشاة عليها إشارات سمعية وبصرية لمساعدة ضعاف السمع أو البصر. |
These rights include access to written, audio and visual media materials in their own language in order to enrich the cultural lives of minorities. | UN | وتشمل هذه الحقوق حصول الأقليات بلغتها على المواد الإعلامية المكتوبة والمسموعة والمرئية بغية إثراء حياتها الثقافية. |
The Vision Plan is a project to prevent blindness and visual impairment. | UN | وتشكل الخطة البصرية مشروعا يرمي إلى منع الإصابة بالعمى والإعاقة البصرية؛ |
HIV information was provided in formats not accessible to persons with hearing and visual impairments. | UN | وتُتاح المعلومات المتعلقة بالفيروس في أشكال لا يمكن لذوي العجز السمعي والبصري الاطلاع عليها. |
Rather it should examine the possibility of creating podcasts and visual or aural streaming from its sessions. | UN | وينبغي بالأحرى أن تبحث إمكانية توفير البث الصوتي الرقمي والبث التدفقي البصري أو السمعي من دوراتها. |
The helicopter became airborne again and headed north, ignoring radio and visual warnings to land. | UN | وأقلعت الطائرة العمودية من جديد واتجهت شمالا، متجاهلة الانذارات اللاسلكية والبصرية التي تأمرها بالهبوط. |
(iii) Electronic, audio and visual issuances. | UN | ' ٣ ' اﻹصدارات الالكترونية والسمعية والبصرية. |
(iii) Electronic, audio and visual issuances. | UN | ' ٣ ' اﻹصدارات الالكترونية والسمعية والبصرية. |
In fact, there are many associations and NGOs in the country that operate in numerous fields, such as cinema, theatre, literature, culture, physical disability and visual impairment. | UN | والحقيقة أن لدى البلد جمعيات ومنظمات غير حكومية كثيرة تعمل في شتى المجالات، كالسينما، والمسرح، والأدب، والثقافة، والإعاقة الجسدية والبصرية. |
In 2010, a version of the university admission examination (used by universities to select students) was piloted for students with hearing and visual impairments and was to be repeated in 2012; | UN | وفيما يتعلق باختبار الانتقاء للالتحاق بالتعليم الجامعي، الذي تجريه الجامعات لقبول التلاميذ، نُفذت في عام 2010 خطة تجريبية خاصة بالطلاب ذوي الإعاقة السمعية والبصرية يُتوخى إعادتها في عام 2012؛ |
18. There are also a number of ways in which the dismantlement of a nuclear warhead might be verified by both non-visual and visual access means. | UN | 18 - هناك عدد من الطرق التي يمكن في إطارها التحقق من تفكيك رأس حربي نووي من خلال وسائل اطلاع غير بصرية وبصرية. |
The Ancients weren't just trying to learn the whales' language, they were attempting to teach them theirs by sending them auditory and visual signals. | Open Subtitles | الإنشنتس لم يكونوا فقط يحاولون تعلم لغة الحيتان بل كانوا يحاولون تعليمهم لغتهم لهم من خلال ارسال اشارات سمعية وبصرية |
On major communication routes in stations, such information is complemented with acoustic, tactile and visual elements used by persons with limited mobility and orientation. | UN | وفي خطوط المواصلات الرئيسية في المحطات، تكمل هذه المعلومات بعناصر سمعية، ولمسية وبصرية يستعين بها الأشخاص محدودو الحركة والتوجه. |
It had been noted that there had been a tendency to underestimate the technical services necessary for the production and distribution of radio and visual programmes. | UN | فقد لوحظ أن هناك نزعة إلى وضع تقديرات ناقصة للخدمات التقنية اللازمة ﻹنتاج وبث المواد اﻹذاعية والمرئية. |
We must engage in effective campaigns through the print and visual media to heighten public awareness and contradict intergenerationally transmitted cultural or traditional beliefs, ideas or stereotypes. | UN | ويجب أن نشترك في القيام بحملات فعالة عن طريق وسائط الإعلام المطبوعة والمرئية لزيادة الوعي العام والتصدي للمعتقدات أو الأفكار أو القوالب الثقافية أو التقليدية التي تناقلتها الأجيال. |
1. Use of all media: audio, printed and visual | UN | 1 - استعمال كل وسائل الإعلام المسموعة والمقروءة والمرئية |
Recent programs include training for such occupations as barista and visual editing. | UN | وتشمل البرامج الحديثة العهد المتعلقة بالمهن خدم المقاهي وتجهيز المواد البصرية. |
There are rehabilitation wards in all major hospitals and hearing and visual rehabilitation centres in Tallinn and Tartu. | UN | 661- وتوجد في كل المستشفيات الكبرى أجنحة خاصة بالتأهيل ومراكز للتأهيل السمعي والبصري في تالين وتارتو. |
Indicators toolbox and visual soil assessment tool | UN | مجموعة المؤشرات وأداة التقييم البصري للتربة |
NATO fighters were sent to investigate and made radar and visual contact with a white MI-8 helicopter with a red cross. | UN | وأرسلت طائرات الناتو للتحقيق وأجرت اتصال بالرادار وبصريا بطائرة عمودية بيضاء من طراز 8-IM تحمل علامة الصليب اﻷحمر. |
In 2007, an unprecedented number of Parties marked the Day by organizing a series of events based on the written and visual materials that were prepared by the secretariat with the financial support of Norway. | UN | ففي عام 2007 احتفل عدد غير مسبوق من الأطراف باليوم الدولي بتنظيم سلسلة من الفاعليات التي تقوم على مواد خطية ومرئية أعدتها أمانة الاتفاقية، بفضل الدعم المالي المقدم من النرويج. |
Calligraphy is the artful and visual expression of communication. | Open Subtitles | خط اليد يُعتبر الأسلوب المرئي للتواصل بين الناس |
Shortly thereafter, radar and visual contact was lost. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، فقد الاتصال بالرادار وعيانا. |
The fighters detected the take-off of this helicopter and maintained radar and visual contact. | UN | ورصدت المقاتلات إقلاع طائرة الهليكوبتر هذه، وظلت ترصدها راداريا وعيانيا. |
In addition, electronic information displays and audio announcement are provided for people with hearing and visual impairment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم توفير لوحات المعلومات الإلكترونية ووسائل الإعلان الصوتية للأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع والبصر. |
Histories of tremors, unfounded nervousness or anxiety, and visual difficulties. Also skin rashes | UN | حالات من الارتعاش، وعصبية بدون سبب أو قلق لا سبب له، ومصاعب بصرية وطفح جلدي أيضاً |
I studied film and visual studies at Harvard. | Open Subtitles | درست دراسات الفيلم والمرئيات في جامعة هارفارد |
The seizures would have the symptoms of schizophrenia such as auditory and visual hallucinations... ... and sometimes extreme paranoia. | Open Subtitles | نوباته تولد أعراض مماثلة لمرض الفصام الذهني كهلوسات مرئية وصوتية وأحياناً حالات ذعر شديدة |