"and vocational training centres" - Translation from English to Arabic

    • ومراكز التدريب المهني
        
    • ومراكز للتدريب المهني
        
    Kindergartens, secondary schools and vocational training centres shall be financed differently as for variable costs per learner with regard to special needs of learners with disabilities. UN وتمول الحضانات والمدارس الثانوية ومعاهد ومراكز التدريب المهني تمويلاً متبايناً بالنظر إلى التكاليف المتغيرة بحسب المتعلم وأخذا في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للمتعلمين ذوي الإعاقة.
    27. The Government has also launched a huge building programme for primary and secondary schools and vocational training centres in the various regions of the country. UN 27- وأطلقت الحكومة أيضاً برنامجاً ضخماً لبناء المدارس والمعاهد الثانوية ومراكز التدريب المهني في مختلف أنحاء البلد.
    Many schools and vocational training centres are taking advantage of information and communication technologies to provide distance learning and to train teachers in new instructional methods. UN وتستغل العديد من المدارس ومراكز التدريب المهني هذه التكنولوجياتت للتعليم عن بعد ولتدريب المدرسين على أساليب التعليم الجديدة.
    All curricular changes introduced by the host authorities were adapted and implemented in UNRWA schools and vocational training centres. UN وقد تمت مواءمة وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها السلطات المضيفة على المناهج الدراسية في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    The accord foresees the construction of primary schools and vocational training centres in all the countries of sub-Saharan Africa. UN ويرمي الاتفاق إلى بناء مدارس ابتدائية ومراكز للتدريب المهني في جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Through technical schools and vocational training centres established under the Council of Technical Education and Vocational Training, 2,274 people were given regular training and 6,709 people were given short-term training. UN وتم من خلال المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني التابعة لمجلس التعليم التقني والتدريب المهني تقديم دورات تدريبية عادية لفائدة 274 2 شخصاً، وحصل 709 6 شخصاً على تدريب لفترة قصيرة.
    Priority emphasis should be placed by Governments and the international community on rebuilding infrastructures and social services such as schools and vocational training centres. UN ينبغي أن يكون من أولويات الحكومات والمجتمع الدولي التركيز على إعادة بناء الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية، مثل المدارس ومراكز التدريب المهني.
    Breakdown of students in schools and vocational training centres by sex Gap Ratio UN التوزيع النسبي لطلاب مدارس ومراكز التدريب المهني حسب الجنس (في المائة)
    48. The education and training sector recorded 914 acts of destruction or sabotage against primary schools, especially in rural areas, lower-level and higher-level secondary schools and vocational training centres. UN 48- وتعرَّض قطاع التعليم والتدريب لما مجموعه 914 فعلاً من أفعال التدمير أو التخريب ضد المدارس، ولا سيما في المناطق الريفية، وضد المدارس المتوسطة والثانوية ومراكز التدريب المهني.
    16. A school for deaf children had recently been built, in addition to existing rehabilitation facilities and vocational training centres for persons with disabilities. UN 16 - وأضاف أنه جرى مؤخرا إنشاء مدرسة للأطفال الصم، بالإضافة إلى مرافق التأهيل ومراكز التدريب المهني الموجودة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    (b) All curricular changes introduced by the host authorities were implemented in UNRWA schools and vocational training centres. UN (ب) ونُفذت في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للوكالة جميع تغييرات المناهج الدراسية التي أدخلتها السلطات المضيفة.
    Regional United Nations agency heads should ensure that all schools and vocational training centres receiving any aid from a United Nations entity include such teaching to all pupils. UN وينبغي أن يضمن رؤساء الوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن يكون تعليم ذلك لجميع التلاميذ جزءا من التعليم الذي تقدمه جميع المدارس ومراكز التدريب المهني التي تحصل على أية مساعدة من جهة تابعة للأمم المتحدة.
    (d) Provide more early education facilities and vocational training centres accessible in all regions of the country; UN (د) أن توفر المزيد من مرافق التعليم المبكر ومراكز التدريب المهني وأن تتيحها في جميع مناطق البلد؛
    (iii) The relevant ministries promote and encourage licensed investors in natural resources to build various infrastructure projects including schools, hospitals and vocational training centres for the mining industry, within the indigenous peoples' regions; UN ' 3` تعزز الوزارات المعنية كما تشجع المستثمرين المرخص لهم ويمتلكون تراخيص تتعلق بالموارد الطبيعية، فيما يتعلق بإنشاء الهياكل الأساسية المختلفة مثل المدارس، والمستشفيات، ومراكز التدريب المهني في مجالات التعدين بمناطق الشعوب الأصلية؛
    214. One way of increasing employment among job-centre users with disabilities and lowering national unemployment rates during the reporting period involved the National Employment Network, a joint initiative headed by the Ministry of Labour and Social Security with the help of, among others, municipalities and vocational training centres. UN 214- وتمثل أحد السبل إلى زيادة استخدام مستعملي مراكز التوظيف ذوي الإعاقة والحد من معدلات البطالة الوطنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في شبكة العمالة الوطنية، وهي مبادرة مشتركة قادتها وزارة العمل والضمان الاجتماعي بمساعدة جهات منها المحافظات ومراكز التدريب المهني.
    (b) Completion of data systems to record data on graduates and linkage of these systems with those of the private sector, employment, unions and vocational training centres. UN (ب) استكمال نظم المعلومات لتسجيل بيانات الخريجين مع ربطها بنظم معلومات القطاع الخاص والتشغيل والنقابات ومراكز التدريب المهني مما يوفر إعداد سياسة شاملة لتوفر الاحتياجات من العمالة محلياً وخارجياً؛
    It recommended, inter alia, that Bhutan ensure that primary education is compulsory and free of all costs and accessible in an equitable manner for all children; strengthen efforts to achieve enrolment of all children; and provide more early education facilities and vocational training centres accessible in all regions of the country. UN وأوصت اللجنة، في جملة ما أوصت به، أن تكفل بوتان أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً دون أية تكاليف ومتاحاً بإنصاف لجميع الأطفال، وأن تعزز الجهود الرامية إلى تسجيل جميع الأطفال بالمدارس، وأن توفر المزيد من مرافق التعليم المبكر ومراكز التدريب المهني وإتاحتها في جميع مناطق البلد(87).
    At the post-secondary level, which is offered by Community Colleges, the National Training Agency (HEART Trust/NTA), Academies and vocational training centres as well as Community-based and other Special Programmes, there continues to be steady improvement in the number of women enrolled in training programmes. UN وفي المستوى الجامعي، الذي تقدمه الجامعات الأهلية، ووكالة التدريب الوطنية (HEART Trust/NTA)، والأكاديميات ومراكز التدريب المهني وكذلك البرامج المجتمعية وغيرها من البرامج الخاصة، لا يزال ثمة تحسن مطرد في عدد النساء المقيدات بالبرامج التدريبية.
    29. Examples of such projects include vocational education and training programmes for women in Jordan, street children in Kyrgyzstan, and intravenous drug users and HIV victims in Poland; the establishment of youth-employment resource centres in Syria; and a programme and strengthening of the public employment service and vocational training centres in Kosovo. UN 29 - ومن أمثلة هذه المشاريع، برامج التعليم والتدريب المهنيين للنساء في الأردن، وحماية أولاد الشوارع في قيرغيزستان، والمتعاطين للمخدرات بالحقن الوريدي وضحايا فيروس نقص المناعة البشرية في بولندا؛ وإقامة مراكز المعلومات لتوظيف الشباب في سوريا؛ وبرنامج تعزيز دائرة التوظيف العمومي ومراكز التدريب المهني في كوسوفو.
    Literacy and vocational training centres had been established to accommodate girls excluded from the school system. UN وقد تم إنشاء مراكز لمحو الأمية ومراكز للتدريب المهني لاستيعاب الفتيات اللاتي تم إبعادهن من نظام التعليم.
    :: The advancement of women: empowerment of widows through microfinance projects and by setting up educational and vocational training centres UN :: النهوض بالمرأة: تمكين الأرامل من خلال مشاريع التمويل البالغ الصغر وعن طريق إنشاء مراكز تعليمية ومراكز للتدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more