Political parties and voluntary organizations may freely pursue their activities in accordance with their statutes and programmes. | UN | ويمكن للأحزاب السياسية والمنظمات الطوعية أن تمارس أنشطتها بحرية وفقاً لنظمها الأساسية وبرامجها. |
- Government agencies and voluntary organizations active in child welfare | UN | :: الجهات الحكومية العاملة في مجال رعاية الطفولة والمنظمات الطوعية بالولاية. |
In the United States the private sector and voluntary organizations have responded to the landmine crisis with generosity, creativity and heart. | UN | وفي الولايـات المتحــدة، استجاب القــطاع الخاص والمنظمات الطوعية بسخاء وبنهج مبتكرة وبحماس ﻷزمة اﻷلغام اﻷرضيــة. |
This Council's work resulted in the establishment of cooperation between the central authorities and civil society and voluntary organizations. | UN | وأسفر عمل هذا المجلس عن إقامة علاقة تعاون بين السلطات المركزية والمجتمع المدني والمنظمات التطوعية. |
In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations. | UN | وفي مالطة، سيجري تنظيم أنشطة في المدارس والجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية، عن طريق القطاع الخاص والمنظمات التطوعية. |
Monitoring by the media, opposition parties and voluntary organizations is, of course, essential. | UN | وقيام وسائط الإعلام. وأحزاب المعارضة والمنظمات الطوعية بالرصد أمر أساسي بطبيعة الحال. |
One focal point also includes co-operation between different authorities and voluntary organizations. | UN | ومن النقاط الجوهرية أيضا التعاون بين مختلف السلطات والمنظمات الطوعية. |
This requires a concentrated effort over time, and cooperation between government agencies and voluntary organizations. | UN | وهذا يتطلب جهدا مركزا على مدى الزمن، وتعاونا بين هيئات الحكومة والمنظمات الطوعية. |
The process of preparation was participatory, with professional groups and voluntary organizations playing a key role. | UN | وقامت عملية اﻹعداد هذه على المشاركة، وأدت المجموعات المهنية والمنظمات الطوعية دورا أساسيا فيها. |
Add.1 the public sector, private sector and voluntary organizations can work together: programme and summaries of presentations | UN | الانتقال من إدارة الكوارث إلى التنمية المستدامة: كيف يتسنى للقطاع العام والقطاع الخاص والمنظمات الطوعية العمل معا: البرنامج وموجزات العروض المقدمة |
The Commission on Sustainable Development may wish to consider launching a broad cooperative process inside and outside the United Nations system involving Governments, industry, and research and voluntary organizations. | UN | قد ترغب لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة في النظر في الانطلاق بعملية تعاونية واسعة النطاق داخل المنظومة وخارجها تشارك فيها الحكومات والصناعة ومؤسسات البحوث والمنظمات الطوعية. |
Grounds for refusing registration for some political parties and voluntary organizations included violations of democratic principles in their establishment or the incompatibility of their statutes, with the law. | UN | وأسباب رفض تسجيل بعض الأحزاب السياسية والمنظمات الطوعية تشمل انتهاك المبادئ الديمقراطية عند الإنشاء أو عدم توافق نظمها الأساسية مع القانون. |
This programme enables a vast range of useful work to be undertaken by community and voluntary organizations and provides work and training opportunities for the longterm unemployed and other disadvantaged persons. | UN | ويتيح هذا البرنامج للمجتمع المحلي والمنظمات الطوعية تنفيذ مجموعة واسعة من الأعمال المفيدة ويوفِّر فرص العمل والتدريب للعاطلين على المدى الطويل ولغيرهم من الأشخاص الأقل حظاً. |
14.16 Promoting development involves a partnership among the public and private sectors and voluntary organizations. | UN | ١٤-١٦ ينطوي تعزيز التنمية على شراكة بين القطاعين العام والخاص والمنظمات الطوعية. |
Women form and join social clubs and voluntary organizations, and avail themselves of the amenities provided by the community; | UN | فالنساء يشكلن نوادي اجتماعية ويشاركن في النوادي الاجتماعية والمنظمات الطوعية وينتفعن من مرافق الراحة التي يوفرها المجتمع المحلي؛ |
One of our aims is to form real and meaningful partnerships with volunteers and voluntary organizations to work towards a common goal of providing the best support and services possible for local communities. | UN | وأحد أهدافنا هو تشكيل شراكات حقيقية هامة مع المتطوعين والمنظمات الطوعية للعمل على تحقيق هدف مشترك يتمثل في تقديـم أفضل ما يمكن من دعم وخدمات للمجتمعات المحلية. |
14.16 Promoting development involves a partnership among the public and private sectors and voluntary organizations. | UN | ١٤-١٦ ينطوي تعزيز التنمية على شراكة بين القطاعين العام والخاص والمنظمات الطوعية. |
Total donations on behalf of socially useful initiatives and voluntary organizations are estimated at 2,000 billion lire; | UN | - قدر مجموع التبرعات لصالح المبادرات المفيدة اجتماعياً والمنظمات التطوعية بنحو 000 2 مليار ليرة؛ |
Partnerships with parents, employers, volunteers and voluntary organizations to maximize the life chances of children, young people and adults. | UN | - عقد شراكات مع الآباء والموظفين والمتطوعين والمنظمات التطوعية من أجل إتاحة أفضل فرص الحياة للأطفال والشباب والبالغين. |
The way Governments, government agencies and politicians act regarding volunteering and voluntary organizations has a great impact on their viability and effectiveness. | UN | والطريقة التي تتصرف بها الحكومات والوكالات الحكومية والسياسيون إزاء التطوع والمنظمات التطوعية لها تأثير كبير على قدرتها على الاستمرار وعلى فعاليتها. |