To militate against this, the Government has put in place the Cash Transfer for Orphans and vulnerable children (CT-OVC) Project. | UN | ولمواجهة هذا الوضع، أعدت الحكومة مشروع التحويلات النقدية لليتامى والأطفال الضعفاء. |
The registration rate among orphans was slightly higher, testifying to the effectiveness of the programme's focus on orphans and vulnerable children. | UN | وكانت نسبة تسجيل الأيتام أعلى بقليل مما دل على فعالية تركيز البرنامج على الأيتام والأطفال الضعفاء. |
This included a joint study on the Response by Faith-Based Organizations to Orphans and vulnerable children and (OVC), in 2006, a Study on Violence Against Children report that was presented to the United Nations General Assembly. | UN | وتضمن هذا إجراءَ دراسة مشتركة عن ' استجابة المنظمات القائمة على الدين للأيتام والأطفال الضعفاء`، في عام 2006، وإعداد تقرير بعنون ' دراسة بشأن العنف ضد الأطفال` قُدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The Kilimanjaro Native Cooperative Union has developed some innovative programmes to address the plight of orphans and vulnerable children. | UN | وقد قام اتحاد التعاونيات الوطني في كيليمنغارو بوضع عدد من البرامج المبتكرة للتصدّي لمحنة اليتامى والأطفال المستضعفين. |
More than 5 million AIDS orphans and vulnerable children and households now receive some form of social and financial support. | UN | والآن يتلقى أكثر من 5 ملايين من أيتام الإيدز والأطفال المعرضين للخطر والأسر المعيشية بعض أشكال الدعم الاجتماعي والمالي. |
In the context of the 2007 National Plan of Action on Orphans and vulnerable children, a survey was being undertaken with a view to preparing a report. | UN | وفي سياق خطة العمل الوطنية بشأن اليتامى والأطفال الضعفاء يجرى استقصاء بقصد إعداد تقرير. |
The national child policy had been revised and included a component on the protection of orphans and vulnerable children. | UN | ونقحت السياسة الوطنية للطفل وشملت عنصر حماية اليتامى والأطفال الضعفاء. |
The balance of K141.8 billion will go towards investments for the social protection programmes for the aged, orphaned and vulnerable children. | UN | وسيخصص مبلغ 141.8 مليار كواتشا للاستثمارات من أجل برامج الحماية الاجتماعية للمسنين واليتامى والأطفال الضعفاء. |
Furthermore, the Government has continued to support efforts of non-governmental organizations and other institutions caring for orphans and vulnerable children. | UN | وعلاوة على ذلك، استمرت الحكومة في دعم جهود المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات التي ترعى الأيتام والأطفال الضعفاء. |
Increase in child-headed households as well as the number of orphans and vulnerable children. | UN | :: زيادة عدد الأسر المعيشية التي يرأسها أطفال، وكذلك زيادة عدد اليتامى والأطفال الضعفاء. |
We are pleased that, in the context of prevention, we have also formulated a strong national plan of action for orphans and vulnerable children. | UN | ويسرنا أنه في سياق الوقاية، وضعنا أيضا خطة عمل وطنية قوية لفائدة اليتامى والأطفال الضعفاء. |
Fifty-two nongovernmental organizations and associations have been recruited throughout the country and provide holistic support to the orphans and vulnerable children. | UN | ووظفت 52 من المنظمات والجمعيات غير الحكومية في جميع أنحاء البلد، وهي تقدم دعما شاملا لليتامى والأطفال الضعفاء. |
Bursary schemes have been introduced for orphans and vulnerable children throughout Zambia. | UN | وتم وضع مشاريع مِنح مالية للطلاب اليتامى والأطفال الضعفاء في جميع أنحاء زامبيا. |
Furthermore, the Democratic Republic of the Congo has adopted and implemented the National Plan of Action for Orphans and vulnerable children. | UN | وأخيرا، اعتمدت جمهورية الكونغو الديمقراطية خطة العمل الوطنية للأيتام والأطفال الضعفاء. |
72. A national policy for orphans and vulnerable children had been adopted by the Council of Ministers, and was to be implemented as part of a national plan. | UN | واعتمد مجلس الوزراء سياسة وطنية لرعاية الأيتام والأطفال المستضعفين سيجري تنفيذها في إطار خطة وطنية. |
362. The Committee welcomes the recent adoption of a national plan for orphans and vulnerable children for 2006-2010. | UN | 362- ترحب اللجنة بما تم مؤخراً من اعتماد خطة وطنية من أجل الأيتام والأطفال المستضعفين للفترة |
There is a national policy on orphans and vulnerable children that envisages the enjoyment of fundamental rights and freedoms by orphans and disadvantaged children. | UN | وثمة سياسة وطنية بشأن الأيتام والأطفال المستضعفين تتوخى تمتع الأيتام والأطفال المحرومين بالحقوق والحريات الأساسية. |
The aim of this mission was to acquire a better understanding of phenomena such as child trafficking, child prostitution and vulnerable children at risk. | UN | وكان الغرض من هذه البعثة هو زيادة فهم ظواهر الاتجار بالأطفال، وبغاء الأطفال، والأطفال المعرضين للخطر. |
47. Orphans and vulnerable children constitute one of the groups most vulnerable to social exclusion in Africa today. | UN | 47 - يشكل اليتامى والأطفال الضعاف واحدة من أكثر المجموعات تعرضا للاستبعاد الاجتماعي في أفريقيا اليوم. |
Attention should also be given to reducing the vulnerability of persons indirectly affected by the disease, in particular orphaned and vulnerable children and older persons. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا للحد من ضعف الأشخاص المتأثرين بالمرض بطريقة غير مباشرة، وبخاصة الأيتام والضعفاء من الأطفال والمسنون. |
Orphans and vulnerable children in developing countries | UN | الأيتام والأطفال المستضعفون في البلدان النامية |
Under the latter programme, poor households taking care of orphans and vulnerable children receive payments to ensure that the children can remain in their communities and be cared for effectively. | UN | وفي هذا البرنامج تُمنَح الأسرة الفقيرة التي ترعى أيتاما وأطفالا ضعفاء مبالغ لضمان تمكُّن الأطفال من البقاء في مجتمعاتهم المحلية وتلقي رعاية فعالة. |
In Eritrea, UNICEF supported 5,407 orphans and vulnerable children through family reunification, foster care group homes and domestic adoption. | UN | وفي إريتريا، دعمت اليونيسيف 407 5 يتامى وأطفال ضعفاء بفضل لم شمل الأسر وعن طريق دور الكفالة الجماعية والتبني المحلي. |
Moreover, there were a number of social services for orphaned and vulnerable children groups. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد عدد من الخدمات الاجتماعية لصالح جماعات الأطفال الميتَّمين والمستضعفين. |
:: The National plan of action for orphans and vulnerable children; | UN | :: خطة العمل الوطنية المتعلقة باليتامى والفئات الضعيفة من الأطفال. |
In addition an OVC Registration System was being implemented to identify and consider the situation of orphans and vulnerable children. | UN | وفضلاً عن ذلك، تم العمل بنظام لتسجيل اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين لتحديد أوضاعهم والنظر فيها(8). |
Orphans and vulnerable children affected by HIV/AIDS: oral report | UN | :: الأيتام والأطفال المعرضون للخطر المتأثرون بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز: تقرير شفوي |
Under its HIV/AIDS initiative, AAR JAPAN conducted a project in N'Gombe, Zambia to support schooling of orphans and vulnerable children. | UN | اضطلعت الجمعية، في إطار مبادرتها المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بمشروع في نغومبي بزامبيا لدعم تعليم الأيتام والأطفال المعرضين للمخاطر. |
The Programme cover registration fee, tuition, books, stationery, boarding and examination fees where applicable, to secondary school orphaned and vulnerable children, whose schools are registered with the Ministry of Education. | UN | ويدفع برنامج المنح عن اليتامى والأطفال ضعاف الحال في المدارس الثانوية المسجلة لدى وزارة التعليم نفقات التسجيل والدراسة والكتب والمستلزمات المدرسية ونفقات السكن والغذاء والامتحانات، عند الاقتضاء. |