"and wants to" - Translation from English to Arabic

    • ويريد أن
        
    • وتريد أن
        
    • و يريد
        
    • وأراد
        
    • ويريد ان
        
    • ويودّ
        
    • و تريد أن
        
    • وترغب
        
    • ويُريد أن
        
    • و يرغب
        
    I'm sure whoever did it is really sorry and wants to come forward, Open Subtitles أنا متأكدة بأن من فعل ذلك هو حقاً آسف ويريد أن يتقدم
    - If he's alive and wants to stay that way, he better speak up. Open Subtitles إذا كان حيا ؟ ويريد أن يبقى في هذا الطريق؟ من الأفضل أن يتكلم
    What if he's calling to say he loves you and wants to be with you? Open Subtitles ماذا لو قال لك بأنه يحبك ويريد أن يكون معك؟
    It is a mass revolution, but it is peaceful and wants to remain peaceful. UN إنها ثورة الجماهير، ولكنها ثورة سلمية وتريد أن تبقى سلمية.
    So he's a psychopath who thinks he's a kid again and wants to avenge his father's death. Open Subtitles اذن فهو عديم مشاعر الذي يظن أنه طفل مجددا و يريد أن ينتقم لموت والده
    Like that guy on Homeland who was stuck in the cell all those years and wants to blow everyone up. Open Subtitles كذلك الرجل في الهوملاند عندما علق في الخلية كل تلك السنوات وأراد تفجير الجميع
    - Yeah, ditto, but he owns the company and the man he's with is important and wants to talk to you. Open Subtitles لكنه من يملك هذه الشركه و الرجل الذى بصحبته هام جدا ويريد ان يتكلم معك
    Who donates $7 million and wants to stay anonymous? Open Subtitles الذي يتبرع 7 ملايين دولار ويريد أن يبقى مجهول؟
    I have someone who loves me and wants to take care of me, and it's good for you guys because I'm no longer a problem for you anymore. Open Subtitles لدي شخص يحبني ويريد أن يعتني بي، وأنه من الجيد بالنسبة لك الرجال لأن أنا لم يعد مشكلة بالنسبة لك بعد الآن.
    He doesn't know what bag you speak of and wants to know who you are. Open Subtitles انه لا يعرف أى حقيبة ويريد أن يعرف من أنت.
    Perhaps he can see the end in sight, and wants to negotiate peace for his people. Open Subtitles ربما يريد أن يكون هناك نهاية لهذا الحرب ويريد أن يتفاوض حول سلام شعبه
    What about next time somebody walks through that door and wants to do something for you, I don't care what it is, say yes. Open Subtitles ماذا لو اى شخص دخل إليك هنا ويريد أن يساعدك .. أى كانت المساعدة
    He probably found a better job, and wants to give you a surprise. Open Subtitles ربما وجد وظيفة أفضل، ويريد أن بقدمها لكي كمفاجأة.
    The United States does not pay the United Nations and wants to lead it. UN فالولايات المتحــدة لا تدفــع ما عليها لﻷمم المتحدة وتريد أن تقودها.
    Fiji enjoys steadily strengthening relations with China and wants to see those relations expanded further. UN وتحظى فيجي بعلاقات تتعزز بانتظام مع الصين، وتريد أن ترى تلك العلاقات وهي تزداد تعزيزا.
    He's getting on in age and wants to make it right with God. Open Subtitles لقد كبر في العمر و يريد أن يتصالح مع الرب.
    Alright. Well what happens from here, if one of the guys likes you and wants to sponsor you, you become a Prospect. Open Subtitles حسنًا , ماسيحدث هو ان اذا أحد من الأعضاء أُعجِب بك وأراد أن أن يرعاك ستصبح خادمهم
    He loves the whip and wants to know if she likes it too. Open Subtitles انه يحب السّوط ويريد ان يعرف ان كانت هي تحبه ايضا
    His lawyer was at his house and wants to make a deal. Open Subtitles كان محاميه في المنزل ويودّ عقد صفقة
    Grandmother is pleased you've come and wants to know what's bothering you. Open Subtitles جدتي مسرورة أنك جئت و تريد أن تعلم مالذي يزعجك ؟
    Latin America can and wants to be part of the solution. UN وتستطيع أمريكا اللاتينية أن تكون جزءا من الحل بل وترغب في ذلك.
    Also,'cause much of the time, feels to me like someone's got an answer and wants to show you how smart they are. Open Subtitles أيضًا لأنها تأخذ الكثير من الوَقت، يُشعرني مثل الشخص الذي لديه الإجابَة ويُريد أن يُظهِر لك كم هو ذكي.
    Who believes in me and wants to help me in my recovery. Open Subtitles و الذي سيكون مؤمناً بي و يرغب فى مساعدتي باستشفائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more