"and warehousing" - Translation from English to Arabic

    • والتخزين
        
    • والمخازن
        
    • والمستودعات
        
    • وأنشطة التخزين
        
    These rates take into account mobilization, transportation and warehousing costs involved in the provision of rations throughout the Mission area. UN وتأخذ هذه المعدلات في الاعتبار تكاليف التعبئة والنقل والتخزين اللازمة لتوفير حصص اﻹعاشة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Many of the activities covered in this section would be considered production-related issues in a different economy, such as procurement and warehousing. UN فكثير من اﻷنشطة التي يشملها هذا الجزء تعتبر قضايا متصلة بالانتاج في اقتصاد مختلف، مثل الشراء والتخزين.
    UNICEF also explained that the procurement and warehousing strategy was being enhanced based on the principles of category management, followed by the revision of the long-term arrangements with suppliers, as recommended by the Board. UN وأوضحت اليونيسيف أيضا أنه يجري تحسين استراتيجية الشراء والتخزين بناء على المبادئ المتبعة في إدارة الفئات، وسيعقب ذلك تنقيح الترتيبات طويلة الأجل مع الموردين على نحو ما أوصى به المجلس.
    An excellent example can be found in the Philippines where the National Food Authority has developed an electronic network combining exchange and warehousing functionalities. UN وثمة مثل ممتاز يمكن الاطلاع عليه في الفلبين، حيث أنشأت هيئة الغذاء الوطني شبكة إلكترونية تضم مهام البورصة والتخزين.
    Supply and warehousing Unit UN وحدة اﻹمدادات والمخازن
    It is proposed that one post, Chief, Receipt and Inspection Unit, be moved from the present Supply and warehousing Office to the Logistics Operations Section. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية.
    The Division works with other partners on common approaches to product specification, procurement and warehousing. UN وتعمل الشعبة مع الشركاء الآخرين لوضع نُهج مشتركة إزاء مواصفات المنتجات والشراء والتخزين.
    Regional procurement and warehousing capacity had also been strengthened. UN وعُززت أيضا القدرة الإقليمية على الشراء والتخزين.
    The Section also initiated a consultancy to review the spare parts operations, including procurement and warehousing methods. UN كما بدأ القسم أيضا عملية استشارية لاستعراض عمليات قطع الغيار، بما في ذلك طرائق الشراء والتخزين.
    Moreover, reduced requirements for rations were due to the fact that no cost was incurred for mobilization and warehousing in Bor and Bentiu. UN ومع ذلك، يعزى انخفاض الاحتياجات من حصص الإعاشة إلى عدم تكبد أي تكلفة من أجل التعبئة والتخزين في بور وبانتيو.
    Service restoration and new requirements are offset in part by reductions in utilities from expected energy savings and improved utilization of resources through centralized loading dock and warehousing operations in the refurbished compound. UN ويقابل استعادة الخدمات والاحتياجات الجديدة جزئيا تخفيضات في بعض المنافع العامة يتوقع تحقيقها من وفورات في الطاقة وتحسين استخدام الموارد من خلال عمليات التحميل والتخزين المركزية في المجمع بعد تجديده.
    Joint work in the areas of freight forwarding and warehousing and freight insurance has been completed. UN وأنجز العمل المشترك في مجالات شحن البضائع والتخزين والتأمين على الشحن.
    In addition, MONUSCO developed a plan which will require additional resources for the logistical support it will provide to the elections, including air and ground transportation support, freight costs and warehousing. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت البعثة خطة تتطلب رصد المزيد من الموارد تتعلق بالدعم اللوجستي الذي ستقدمه للانتخابات بما في ذلك دعم النقل الجوي والبري وتكاليف الشحن والتخزين.
    17. Support operations at the Mombasa Support Base will progressively be phased into Mogadishu as well, commencing with rations, and warehousing and storage. UN 17 - وستُنقل عمليات الدعم من قاعدة الدعم في مومباسا تدريجيا إلى مقديشو أيضا بدءا بحصص الإعاشة ومهام الإيداع والتخزين.
    Six of the posts are encumbered by the General Service staff of the present General Services and Security Office, and 8 of the General Service posts would be moved from the present Supply and warehousing Office. UN ويشغل ست من تلك الوظائف موظفون من فئة الخدمات العامة في مكتب الخدمات العامة والأمن الحالي وستُنقل 8 من وظائف فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي.
    :: National staff: it is proposed that 12 General Service staff posts be moved from the present Supply and warehousing Office to the Supply Section [a] UN :: الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الإمدادات [أ]
    The Supply Section would be the result of a move of all associated posts, functions and workload related to warehousing and maintenance of stocks from the present Supply and warehousing Office to the proposed new Supply Section. UN وسينشأ قسم الإمدادات نتيجة لنقل جميع الوظائف والمهام المرتبطة به، وعبء العمل المتعلق بتخزين وصيانة المخزونات من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الإمدادات الجديد المقترح.
    Implementation of a new rations contract with revised pricing structure, which includes transportation, refrigeration and warehousing costs, resulting in 19 per cent average reduction compared to last year. UN تنفيذ عقود جديدة لحصص الإعاشة بجدول أسعار منقح يتضمن تكاليف النقل والتبريد والتخزين أدى إلى انخفاض متوسطه 19 في المائة مقارنة بالسنة الماضية.
    The cost of providing rations had been calculated at $17 per person for the first 30 days and $15 thereafter, including the costs of transportation, handling and warehousing. UN وحسبت تكلفة توفير حصص لﻹعاشة بمعدل ١٧ دولارا للشخص في اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ١٥ دولارا بعد ذلك، شاملة تكاليف النقل والمناولة والتخزين.
    The services covered will be rations, water supply, aviation and ground fuel, catering services, site services, commissary and warehousing services. UN وستضم الخدمات المشمولة حصص الإعاشة وإمدادات المياه ووقود الطائرات ووسائل النقل البري، وخدمات تجهيز الطعام وخدمات المواقع وخدمات التموين والتخزين.
    Total, supply and warehousing UN مجموع الإمداد والمخازن
    UNOPS constructed additional office and warehousing facilities there, and WHO and UNFPA are constructing office buildings to be occupied by the end of 2004. UN وشيّد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مرافق إضافية للمكاتب والمستودعات هناك، وتقوم منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بتشييد مبانٍ للمكاتب سوف تُشغل بحلول نهاية عام 2004.
    10. The tentative agenda for the twenty-eighth meeting of the Voorburg Group includes mini-presentations for postal activities, programming and broadcasting activities, software publishing activities, other publishing activities, and warehousing and related activities (focus on logistics). UN 10 - يشتمل جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثامن والعشرين لفريق فوربرغ على عروض وجيزة لأنشطة البريد، وأنشطة البرمجة والإذاعة، وأنشطة نشر البرامجيات، وغيرها من أنشطة النشر، وأنشطة التخزين والأنشطة المتصلة بها (محور التركيز على اللوجستيات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more