"and was briefed" - Translation from English to Arabic

    • واستمع إلى إحاطة
        
    • واستمعت إلى إحاطة
        
    • إلى إحاطة إعلامية
        
    • وتم إطلاعه
        
    • وحصلت على معلومات
        
    • واستمع إلى إحاطات
        
    • وأحيطت علما
        
    The Security Council convened again on 16 April and was briefed by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN واجتمع مجلس الأمن مرة أخرى في 16 نيسان/أبريل 2014، واستمع إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    49. On 20 July, the Council convened an emergency meeting on the situation in Gaza, and was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN 49 - وفي 20 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة طارئة بشأن الحالة في غزة، واستمع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    On 25 June, the Council held consultations and was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, on the situation in Côte d'Ivoire, following his visit to the country. UN وفي 25 حزيران/يونيه، أجرى المجلس مشاورات واستمع إلى إحاطة قدمها آلان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، عن الحالة في كوت ديفوار، بعد الزيارة التي قام بها إلى البلد.
    In addition to meeting with Member States, the Committee met with the Deputy High Commissioner for Human Rights and was briefed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967. UN وبالإضافة إلى عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء، اجتمعت اللجنة مع نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان واستمعت إلى إحاطة إعلامية من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة من1 عام 1967.
    On 5 May, the Council held an open meeting on the situation in Nepal, and was briefed by the Representative of the Secretary-General in Nepal and Head of UNMIN, Karin Landgren. UN وفي 5 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في نيبال واستمع إلى إحاطة قدمتها كارين لاندغرين، ممثلة الأمين العام في نيبال ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    On 23 July, the Council held an open meeting on the report of the Secretary-General on UNOCI (S/2009/344) and was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOCI. UN وفي 23 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2009/344) واستمع إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة.
    On 19 March 2009, the Council held informal consultations, and was briefed by the Special Representative of the Secretary-General on the work of UNMIL. UN وفي 19 آذار/مارس 2009، عقد المجلس مشاورات غير رسمية، واستمع إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام، عن عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    On 8 July, the Council held informal consultations on the situation in Lebanon, and was briefed by the Special Coordinator for Lebanon, who presented the report of the Secretary-General on resolution 1701 (2006) (S/2009/330). UN وفي 8 تموز/يوليه، أجرى المجلس بكامل هيئته مشاورات غير رسمية عن الحالة في لبنان، واستمع إلى إحاطة قدمها المنسق الخاص للبنان الذي عرض تقرير الأمين العام المتعلق بالقرار 1701 (2006) (S/2009/330).
    On 23 April, the Security Council met in consultations of the whole and was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and by the Assistant Secretary-General for Human Rights, Ivan Šimonović. UN وفي 23 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته واستمع إلى إحاطة قدمها كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، إيفان سيمونوفيتش.
    On 29 April 2014, the Security Council held an open debate on the Middle East and was briefed by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry. UN في 29 نيسان/أبريل 2014، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الشرق الأوسط، واستمع إلى إحاطة من المنسق الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت سيري.
    On 9 September, the Council held consultations on Libya and was briefed by the Secretary-General's Special Adviser on post-conflict planning for Libya, Ian Martin. UN في 9 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن ليبيا واستمع إلى إحاطة من إيان مارتن، المستشار الخاص للأمين العام المعني بخطط مرحلة ما بعد النزاع في ليبيا.
    At its meeting on 23 March, the Working Group examined inter-mission cooperation and was briefed by representatives of the Secretariat. UN وفي جلسة الفريق العامل المعقودة في 23 آذار/ مارس، تناول الفريق العامل موضوع التعاون بين البعثات واستمع إلى إحاطة من ممثلي الأمانة العامة.
    On 7 June, the Council held closed consultations and was briefed on the situation in the Syrian Arab Republic by the Secretary-General and the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria, Kofi Annan. UN في 7 حزيران/يونيه، عقد المجلس مشاورات مغلقة واستمع إلى إحاطة عن الوضع في الجمهورية العربية السورية قدّمها الأمين العام، وكوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    On 2 July, the Council held closed consultations and was briefed by the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in the occupied Palestinian territory and Gaza. UN وفي 2 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مشاورات مغلقة، واستمع إلى إحاطة قدمتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وغزة.
    In addition to meetings with Member States, the Special Committee met with the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, and was briefed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, Richard Falk. UN وبالإضافة إلى اللقاءات مع الدول الأعضاء، اجتمعت اللجنة الخاصة مع السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، واستمعت إلى إحاطة من ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    54. The Committee considered agenda item 4 (a) (Process of accreditation of representatives of non-governmental organizations) at its 20th meeting, on 18 May 2001, and was briefed about the work of the Informal Working Group. UN 54 - نظرت اللجنة في البند 4 (أ) من جدول الأعمال (عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية) في جلستها 20 المعقودة في 18 أيار/مايو 2001 واستمعت إلى إحاطة عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي.
    12. On 10 January, the Committee met with a senior delegation from the United States of America and was briefed by Juan Zarate, Assistant Secretary for Terrorist Financing and Financial Crime, Department of the Treasury, and E. Anthony Wayne, Assistant Secretary for Economic and Business Affairs, Department of State. UN 12 - في 10 كانون الثاني/يناير، اجتمعت اللجنة مع وفد من كبار المسؤولين من الولايات المتحدة الأمريكية واستمعت إلى إحاطة من هوان زاراتي، مساعد الوزير لشؤون تمويل الإرهاب والجرائم المالية، بوزارة الخزانة، وأنتوني وين، مساعد الوزير للشؤون الاقتصادية وشؤون الأعمال التجارية، بوزارة الخارجية.
    The Abkhaz side participated in the consultations on energy issues and was briefed about the outcome of the other working groups. UN وشارك الجانب الأبخازي في المشاورات المتعلقة بمسائل الطاقة وتم إطلاعه على نتيجة عمل الأفرقة العاملة الأخرى.
    7. In March, the Standing Committee was presented with an update on the 2012-2013 Global Strategic Priorities and was briefed on UNHCR's Programme in the United Nations proposed strategic framework 2014-2015. UN 7- في آذار/مارس قُدِّمت إلى اللجنة الدائمة أحدث المعلومات عن الأولويات الاستراتيجية العالمية في الفترة 2012-2013، وحصلت على معلومات عن برنامج المفوضية ضمن الإطار الاستراتيجي المقترح للأمم المتحدة للفترة 2014-2015.
    On 23 November the Council held an open high-level briefing with the participation of the Secretary-General and was briefed by the United Nations High Commissioner for Refugees, António Guterres; the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, Yuri Fedotov; and the Director General of the World Health Organization, Margaret Chan. UN في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس إحاطة مفتوحة رفيعة المستوى بمشاركة الأمين العام، واستمع إلى إحاطات من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، أنطونيو غوتيريس؛ والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يوري فيدوتوف؛ والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، مارغريت تشان.
    In this connection, it met with representatives of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank and was briefed on the approach taken by those organizations to conversion rates, in particular where market exchange rates (MERs) are not available or where excessive fluctuations or distortions complicate international comparisons. UN وفي هذا الصدد، اجتمعت مع ممثلي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأحيطت علما بالنهج الذي تتبعه هاتين المنظمتين بالنسبة ﻷسعار التحويل، وبخاصة عندما لا تتاح أسعار الصرف السوقية أو عندما تتسبب التقلبات أو التشوهات المفرطة في تعقيد المقارنات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more