"and water of" - Translation from English to Arabic

    • والمياه في
        
    • والماء في
        
    Until Israel relinquished the land and Water of those territories, no meaningful development would be possible. UN حيث لا تزال اسرائيل مصرة على الاستيلاء على اﻷرض والمياه في الجولان السوري المحتل.
    Deputy Minister for Water Affairs of the Ministry of Agriculture and Water of Saudi Arabia UN نائب الوزير للشؤون المائية بوزارة الزراعة والمياه في المملكة العربية السعودية
    His Excellency Mr. Talal Mubarak Al Ayaar, Minister for Social Affairs and Labour, Minister for Electricity and Water of Kuwait UN معالي السيد طلال مبارك الأجعر، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزير الكهرباء والمياه في الكويت
    His Excellency Mr. Talal Mubarak Al Ayaar, Minister for Social Affairs and Labour, Minister for Electricity and Water of Kuwait UN معالي السيد طلال مبارك العيار، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزير الكهرباء والمياه في الكويت
    Cegelec states that on 28 June 1988 it entered into a contract with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ) for the design, supply and installation of a control centre for the electrical network of the area of Jahra, Kuwait. UN وتقول هذه الشركة إنها أبرمت بتاريخ 28 حزيران/يونيه 1988 عقداً مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت بغية تصميم وتوريد وتجهيز مركز مراقبة لشبكة الخطوط الكهربائية في منطقة الجهراء في الكويت.
    The employer was the Ministry of Electricity and Water of Kuwait (“MEW”). UN وكان صاحب العمل هو وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Felten & Guilleaume Energietechnik AG had two contracts with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ) for the supply of cables. UN وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات.
    ESCWA assisted the Ministry of Environment and Water of the United Arab Emirates in drafting a national policy for the improvement of air quality. UN وساعدت اللجنة وزارة البيئة والمياه في الإمارات العربية المتحدة في صياغة سياسة وطنية لتحسين نوعية الهواء.
    The contract was signed on 17 February 1990 with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ). UN ولقد جرى التوقيع على العقد في 17 شباط/فبراير 1990 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    For these reasons the Ministry for Agriculture and Water of the Kingdom of Saudi Arabia suggests to wait with the formation of a committee or a body to monitor and supervise the implementation of the Convention of the United Nations. UN لهذه الأسباب، تقترح وزارة الزراعة والمياه في المملكة العربية السعودية الانتظار ريثما يتم تشكيل لجنة أو هيئة تتولى رصد تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة والاشراف عليه.
    Minister of Environment and Water of Burkina Faso UN وزير البيئة والمياه في بوركينا فاصو
    A letter of intent regarding a strategic partnership has been signed between the Ministry of Environment, Energy and Water of the Maldives and UNEP. UN 43 - تم توقيع خطاب نوايا بين وزارة البيئة والطاقة والمياه في ملديف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إقامة شراكة استراتيجية.
    The Ministry for Agriculture and Water of the Kingdom of Saudi Arabia is of the opinion that the formation of a committee or body to supervise and control the implementation of the United Nations Convention is too early, since on national, regional and subregional level the implementation has not really started. UN ترى وزارة الزراعة والمياه في المملكة العربية السعودية أن من السابق لأوانه تشكيل لجنة أو هيئة للإشراف على وضع أحكام اتفاقية الأمم المتحدة موضع التنفيذ ومراقبة ذلك، حيث إن وضعها موضع التنفيذ على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي لم يبدأ في الواقع.
    At the 4th meeting, the Chair informed the SBI that the Eastern European Group has nominated Mr. Miklós Persányi, Minister of Environment and Water of Hungary, for the office of President of the COP at its ninth session. UN 41- وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن مجموعة أوروبا الشرقية رشحت السيد ميكلوس بيرساني، وزير البيئة والمياه في هنغاريا، لمنصب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Opening statements were made by Mr. Fidèle Hien, Minister of the Environment and Water of Burkina Faso, and Mr. Michael Graber, Officer-in-Charge of the Ozone Secretariat, on behalf of Mr. Klaus Töpfer, the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وأدلى ببيان افتتاحي كل من السيد فيديل هين، وزير البيئة والمياه في بوركينا فاسو، والسيد مايكيل غرابر، الموظف المسؤول عن أمانة الأوزون، باسم السيد كلاوس توبفر ، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    An address by H.E. Dolores Arsenova, Minister of Environment and Water of Bulgaria, was made available to participants in written form. UN 11- ووضع تحت تصرف المشاركين في شكل مكتوب نص كلمة توجهت بها معالي السيدة دولوريس آرسينوفا، وزيرة البيئة والمياه في بلغاريا.
    The Ministry of Agriculture and Water of Saudi Arabia originally submitted this claim unit as claim 5000207. At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). UN وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463).
    However, from the documents provided by Hoechst, the Panel discerns that M/s Fujikura Ltd., a Japanese corporation ( " Fujikura " ), entered into a contract with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait for the supply and installation of 132/33/11KV overhead transmission line project (the " Project " ). UN لكن الفريق استخلص من الوثائق التي قدمتها الشركة أن فوجيكورا ليمتد Fujikura Ltd. وهي شركة يابانية ( " فوجيكورا " ) أبرمت عقداً مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد وتركيب معدات لازمة لمشروع خط علوي لنقل الكهرباء بقدرة 132/33/11 كيلوفولت ( " المشروع " ).
    In 1989, Fujikura entered into a contract with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait (the " Ministry " ) for the supply of " 132/33/11 KV overhead transmission lines (Contract No. MEW/ENPT 2091-89/90) " . UN 174- أبرمت فوجيكورا عقداً في عام 1989 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " ) لتوريد " خطوط علوية لنقل الكهرباء بقدرة 11/33/132 كيلوفولت (العقد رقم MEW/ENPT 2091-89/90) " .
    The Acting President (spoke in Russian): The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Talal Mubarak Al Ayaar, Minister for Social Affairs and Labour, Minister for Electricity and Water of Kuwait. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي السيد طلال مبارك العيّار، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، والكهرباء والماء في الكويت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more