"and water resource management" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة الموارد المائية
        
    • وإدارة موارد المياه
        
    Provision of education to girls and women at all levels on water issues can promote more efficient water use and water resource management. UN ويمكن أن يؤدي تثقيف الفتيات والنساء على كافة المستويات في المسائل المتعلقة بالمياه إلى زيادة كفاءة استغلال المياه وإدارة الموارد المائية.
    13. Impacts of climate change on water resources and water resource management. UN 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية.
    13. Impacts of climate change on water resources and water resource management. UN 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية.
    Topics and areas that offer opportunities for enhancing cooperation could include protected areas, soil conservation practices and water resource management. UN وقد تشمل المواضيع والمجالات التي تتيح الفرص لتعزيز التعاون المحميات وممارسات صون التربة وإدارة موارد المياه.
    We note with great interest the Agency's activities as regards the development and sharing of other peaceful applications of nuclear energy, especially in the fields of medicine, food supply and agriculture, pest-control and water resource management. UN ونلاحظ مع شديد الاهتمام أنشطة الوكالة المتعلقة بتطوير وتشاطر تطبيقات سلمية أخرى للطاقة النووية، خاصة في ميادين الطب والإمدادات الغذائية والزراعة ومكافحة الآفات وإدارة موارد المياه.
    It recognized that freshwater resources are an increasingly scarce commodity in a growing number of countries, and that there is a need to increase food production in developing countries, in part through improved irrigation and water resource management. UN وسلمت بأن موارد المياه العذبة تمثل سلعة نادرة في عدد متزايد من البلدان وأن هناك حاجة الى زيادة الانتاج الغذائي في البلدان النامية بوسائل تتضمن تحسين استخدام الري وإدارة موارد المياه.
    13. Impacts of climate change on water resources and water resource management. UN 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية.
    13. Impacts of climate change on water resources and water resource management UN 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية
    Ethiopia's technical cooperation activities with the Agency in the areas of human health and water resource management have also resulted in a modest national infrastructure for the application of nuclear medicine, radiotherapy and isotope hydrology. UN كما أسفرت أنشطة التعاون التقني بين إثيوبيا والوكالة في مجالات الصحة البشرية وإدارة الموارد المائية عن بنية تحتية وطنية متواضعة لتطبيق الطب النووي والعلاج بالأشعة والهيدرولوجيا النظائرية.
    Accordingly, it had carried out 14 projects at the national and local levels and had promoted cooperation with its Russian and Chinese neighbours, and with Kazakhstan and Kyrgyzstan in the areas of environmental protection and monitoring and water resource management and use. UN وعلى هذا قامت بتنفيذ 14 مشروعاً على الصعيدين الوطني والمحلي وعززت تعاونها مع جيرانها الروس والصينيين ومع كازاخستان وقيرغيزستان في مجالات حماية البيئة ورصدها وإدارة الموارد المائية واستخدامها.
    UNESCO and OAS also provide a joint support to the Regional Network on Science and Technology Indicators (RICYT) and have cooperated during the last biennium in different areas such as science-industry relations and water resource management. UN وفضلا عن هذا، توفر منظمة اليونسكو ومنظمة الدول اﻷمريكية دعما مشتركا للشبكة اﻹقليمية لمؤشرات العلم والتكنولوجيا، وقد تعاونتا أيضا خلال العامين الماضيين في مجالات مختلفة مثل علاقات العلم والصناعة، وإدارة الموارد المائية.
    This calls for integrated planning and decision-making on coastal zone management, fisheries, agriculture, tourism, energy, health and water resource management. UN وهذا يتطلب تكامل التخطيط وصنع القرارات فيما يتعلق بإدارة المناطق الساحلية، ومصائد الأسماك، والزراعة، والسياحة، والطاقة، والصحة، وإدارة الموارد المائية.
    93. Priorities for the region include measures to promote sustainable food security, rehabilitation of degraded land, soil conservation, and water resource management. UN 93 - وتشمل أولويات المنطقة تدابير لتعزيز الأمن الغذائي المستدام، وإصلاح الأراضي المتدهورة، وحفظ التربة، وإدارة الموارد المائية.
    That global programme set up through United Nations inter-agency cooperation and underpinned by strong support at the national level in many countries, facilitated the establishment of a network of representative basins, improving understanding of hydrology and water resource management. UN وقد سهل ذلك البرنامج العالمي، الذي أنشئ بالتعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة وعززه بدعم قوي على المستوى الوطني في العديد من البلدان، إنشاء شبكة من اﻷحواض النموذجية، وأدى إلى ذلك زيادة فهم الهيدرولوجيا وإدارة الموارد المائية.
    This legislative round table, which was a follow-up to a round table in Arbil in April, focused on hydrocarbon revenue-sharing and water resource management. UN وركزت هذه المائدة المستديرة التشريعية التي عقدت متابعة لمائدة مستديرة أخرى عُقدت في إربيل في نيسان/أبريل، على تقاسم عائدات المواد الهيدروكربونية وإدارة الموارد المائية.
    The work of the IAEA in areas such as health care and nutrition, food security, the environment and water resource management is extremely important for many member States. UN فعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالات مثل الرعاية الصحية والتغذية والأمن الغذائي والبيئة وإدارة موارد المياه بالغ الأهمية بالنسبة للكثير من الدول الأعضاء.
    Addressing the global challenges of hunger, disease, poverty and water resource management and the creation of a cleaner and safer environment are of particular significance to developing countries. UN إن التصدي للتحديات العالمية المتمثلة في الجوع والمرض والفقر وإدارة موارد المياه وتهيئة بيئة أنظف وأكثر سلامة مسألة على جانب كبير من الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    Through integrated ecosystem management supported under TPN2, microclimates created by enhanced vegetation and forest cover and water resource management could contribute to mitigating climate change. UN ومن خلال الإدارة المتكاملة للنظام الإيكولوجي بموجب شبكة البرنامج الموضوعي رقم 2، فإن مناخ النطاقات الدقيقة الذي ينشأ من خلال تعزيز الغطاء النباتي وغطاء الغابات وإدارة موارد المياه يمكن أن يسهم في تخفيف تغير المناخ.
    The financial assistance granted by the European Commission is also highlighted by affected EU countries as essential support to activities in the forestry, agriculture and water resource management sectors in particular. UN وقامت بلدان متأثرة أعضاء في الاتحاد الأوروبي بتسليط الضوء أيضا على المساعدة المالية التي تمنحها المفوضية الأوروبية باعتبارها دعما أساسياً للأنشطة في قطاعات الحراجة والزراعة وإدارة موارد المياه بوجه خاص.
    In this context, Cambodia warmly welcomes the recent United States initiative to engage with the lower Mekong basin countries by sharing with the Mekong countries its best practices and experience on climate change and flood and water resource management. UN وفي هذا السياق، ترحب كمبوديا ترحيبا حارا بمبادرة الولايات المتحدة الأخيرة الخاصة بالعمل مع بلدان منطقة الحوض الأسفل لنهر الميكونغ لإطلاع بلدان الميكونغ على أفضل ممارساتها وخبراتها بشأن تغير المناخ والفيضانات وإدارة موارد المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more