"and ways to improve" - Translation from English to Arabic

    • وسبل تحسين
        
    • وطرق تحسين
        
    • وسُبل تحسين
        
    • ووسائل تحسين
        
    The Department, which was set up in 1994, helps the public to be better informed about healthy lifestyles and ways to improve their health. UN أُنشئت هذه الإدارة في عام 1994، من أجل مساعدة الجمهور بحيث يكون أفضل اطلاعا على طرائق العيش السليمة وسبل تحسين الصحة.
    III. Ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance 15 - 50 5 UN ثالثاً - سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج .. 15-50 6
    Ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance UN ثالثاً- سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج
    This creates a challenge for identifying the reasons for the lack of impact of existing training and ways to improve its effectiveness. UN ويولد هذا تحديا بالنسبة لتحديد الأسباب وراء عدم وجود أي تأثير للتدريب القائم وطرق تحسين فعاليته.
    There was a need to assess progress made across the system, the gaps and challenges remaining and ways to improve outcomes " . UN ويلزم في هذا الصدد تقييم التقدم المحرز على نطاق المنظومة والثغرات والتحديات المتبقية وسُبل تحسين النتائج.
    This section summarizes the presentations and statements made at the workshops on ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance. UN 15- يلخص هذا الفرع العروض والبيانات التي أُدلي بها في حلقتي العمل بشأن سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج.
    6. The Committee will conduct a review of the stocktaking exercise with a view to identifying shortfalls and ways to improve cooperation with Member States. UN 6 - وستقوم اللجنة باستعراض عملية التقييم بهدف تحديد أوجه القصور وسبل تحسين التعاون مع الدول الأعضاء.
    The visit was aimed at exploring areas of potential collaboration and ways to improve coordination with the African Union in support of peacebuilding in countries in Africa emerging from conflict. UN وكان الهدف من هذه الزيارة تقصي مجالات التعاون المحتمل وسبل تحسين التنسيق مع الاتحاد الأفريقي دعما لبناء السلام في البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع.
    In 2011, UNESCO reached out to sensitize over 100 non-governmental organizations and 200 media organizations about media and information literacy and ways to improve understanding about gender perspectives. UN وفي عام 2011، اتصلت اليونسكو بأكثر من 100 منظمة غير حكومية و 200 منظمة إعلامية بغرض توعيتها بشأن التثقيف في مجالي وسائط الإعلام والمعلومات وسبل تحسين فهم المنظورات الجنسانية.
    The working group has undertaken an overall assessment to identify gaps, duplication, additional needs and ways to improve coordination and cooperation among relevant United Nations system entities and international organizations in this area. UN واضطلع الفريق العامل بتقييم عام لتحديد الثغرات وحالات الازدواجية والاحتياجات الإضافية وسبل تحسين التنسيق والتعاون فيما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة في هذا المجال.
    It should identify gaps and ways to improve the agency's response to country needs and should take due account of the global and regional activities that provide the overall framework of support. UN وأن تحدد الثغرات وسبل تحسين استجابة الوكالة للاحتياجات القطرية، وينبغي أيضا أن تأخذ في الحسبان على النحو الواجب الأنشطة العالمية والإقليمية التي تشكل الإطار العام للدعم.
    He went on to report on the recent annual general meeting of the GSA, during which staff representatives had identified concerns and ways to improve UNICEF. UN ومضى يقدم تقريرا عن الاجتماع العام السنوي الأخير للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف والذي قام خلاله ممثلو الموظفين بتحديد الشواغل وسبل تحسين اليونيسيف.
    He went on to report on the recent annual general meeting of the GSA, during which staff representatives had identified concerns and ways to improve UNICEF. UN ومضى يقدم تقريرا عن الاجتماع العام السنوي الأخير للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف، الذي قام خلاله ممثلو الموظفين بتحديد الشواغل وسبل تحسين اليونيسيف.
    (e) Chairpersons to meet frequently to discuss common concerns, best practices and ways to improve mutual cooperation; UN (هـ) التقاء الرؤساء بشكل متواتر لمناقشة الشواغل المشتركة وأفضل الممارسات وسبل تحسين التعاون المتبادل؛
    SEAFDEC cooperated with the Regional Plan of Action to Promote Responsible Fishing Practices (including Combating IUU Fishing) in the South-East Asian Region on MCS and ways to improve vessel registration. UN وتعاون مركز تنمية مصائد الأسماك لجنوب شرقي آسيا مع خطة العمل الإقليمية للتشجيع على ممارسات الصيد المتسم بالمسؤولية، بما في ذلك مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في منطقة جنوب شرقي آسيا، وذلك بشأن الرصد والمراقبة والإشراف، وسبل تحسين تسجيل السفن.
    The Committee had identified three main areas for consideration, namely encouragement of the active participation of children in the media, the protection of the child from harmful influences through the media and ways to improve the image of the child through media reporting. UN وحددت اللجنة ثلاثة مجالات رئيسية للنظر فيها، هي تشجيع المشاركة النشطة لﻷطفال في وسائط اﻹعلام، وحماية الطفل من التأثيرات الضارة عن طريق وسائط اﻹعلام، وسبل تحسين صورة الطفل عن طريق ما تبثّه وسائط اﻹعلام.
    8. The work of the United Nations Secretariat has traditionally included public administration and ways to improve its functioning. UN 8 - وفي العـادة، تشمـل أعمال الأمانة العامة للأمم المتحدة الإدارة العامة، وطرق تحسين أدائها.
    Meetings were regularly convened in Cape Verde to consider the problems of and ways to improve the conditions of migrant workers and representatives of the various Cape Verdean communities around the world participated in them. UN وأوضحت أن هناك اجتماعات عُقدت بانتظام في الرأس الأخضر للنظر في مشاكل العمال المهاجرين وطرق تحسين ظروفهم، وأن ممثلين عن مختلف المجتمعات المحلية لمواطني الرأس الأخضر في جميع أنحاء العالم شاركوا في تلك الاجتماعات.
    16. During the report period, OIOS/IAD and the IGO met regularly, usually monthly, to explore synergies and ways to improve information sharing during both the planning and follow-up of assignments. UN 16- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت الشعبة ومكتب المفتش العام اجتماعات دورية، عادة ما كانت شهرية، لاستكشاف أوجه التآزر وطرق تحسين تقاسم المعلومات أثناء المهام المتعلقة بالتخطيط والمتابعة.
    Organisations in the public education sector will review their pay and employment practices to assess how well they are performing on gender equity, and ways to improve. UN وسوف تقوم منظمات في قطاع التعليم العام باستعراض ممارساتها في هذا المجال لتقييم مدى النجاح الذي يحققه أداؤها بالنسبة للإنصاف بين الجنسين وسُبل تحسين هذه العملية.
    There is a need to assess the progress made across the system, the gaps and challenges remaining, and ways to improve outcomes " . UN ويلزم في هذا الصدد تقييم التقدم المحرز على نطاق المنظومة والثغرات والتحديات المتبقية وسُبل تحسين النتائج " .
    A workshop should be held to identify the potential for existing and new hazardous waste industries in the private sector in the Occupied Palestinian Territories, the incentives necessary to render their operation more attractive, and ways to improve hazardous waste treatment technologies. UN من الضروري إنشاء ورشة عمل لتقدير النفايات الخطرة الصناعية الحالية والجديدة لدى القطاع الخاص في الأراضي الفلسطينية المحتلة، والحوافز اللازمة لجعل استغلالها أكثر جاذبية، ووسائل تحسين تكنولوجيات معالجة النفايات الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more