"and we're just" - Translation from English to Arabic

    • ونحن فقط
        
    • و نحن مجرد
        
    • ونحن مجرد
        
    • و نحن فقط
        
    and we're just supposed to believe it's a coincidence? Open Subtitles ونحن فقط من المفترض أن أعتقد أنها مصادفة؟
    Valentine has my mom and Dot, and we're just gonna give up? Open Subtitles لذا، ماذا الآن؟ فلانتين لديه أمي ودوت ونحن فقط سوف نستسلم
    and we're just gonna have to do our best. Open Subtitles ونحن فقط قد ستعمل على القيام قصارى جهدنا.
    Are you saying the world was a simulation and we're just entities in some Playstation 12 game, or something like that. Open Subtitles هل تقول أن العالم مجرد محاكاة و نحن مجرد كائنات في لعبة فيديو ؟ أو شيء ما أشبه بذلك
    She's ashamed of us because she says she's an artist and we're just plain workers but I wouldn't change for her. Open Subtitles إنها ممثلة وتخجل أن تكشف للناس عن عائلتها لأننا أناس بسطاء ونحن مجرد عُمال بسطاء ولا يمكننا أن نتغير
    An innocent man is being killed and we're just watching! Open Subtitles الرجل البريء على وشك الموت و نحن فقط نراقب..
    and we're just laughing and sipping on champagne with like, candlelight.'Cause that happens all the time. Open Subtitles ريانا و بيونسيه ونحن فقط نضحك ونشرب الخمر على ضوء الشموع لأن ذلك يحدث دائما
    EmDrive ready to go, and we're just gonna get it up there, and we're gonna save the world. Open Subtitles الدافع الكهرومغناطيسي جاهز للإنطلاق ونحن فقط سنطلقة وسننقذ العالم
    Valentine's getting stronger and we're just sitting here on the sidelines waiting... doing nothing. Open Subtitles فلاننين يزداد قوة ونحن فقط نجلس هنا على هامش الانتظار لا نفعل شيئا
    Lots of things are changing, and we're just gonna play it out. Open Subtitles الكثير من الأمور تتغير . ونحن فقط سوف نلعب بها .
    And it's gonna be called the chili pot, and we're just gonna serve chili. Open Subtitles و هو ستعمل يسمى الفلفل الحار وعاء، ونحن فقط ستعمل خدمة الفلفل الحار.
    You know how many bad times this place got through, and we're just gonna sell it? Open Subtitles اتعلم كم عدد الاوقات السيئة التي مر بها هذا المكان ونحن فقط سنبيعه؟
    We like each other and we're just gonna continue to see where this goes with no pressure... Open Subtitles نود بعضها البعض ونحن فقط ستعمل الاستمرار في رؤية حيث هذا ينطبق مع أي ضغط...
    You don't, we're gonna let you both go, and we're just gonna build our case. Open Subtitles إذا لم تفعلى هذا، فسنُطلق سراح كلا منكم ونحن فقط سنعمل على بناء قضيتنا
    It's our anniversary, actually, so Marta took Howard to a movie and we're just hanging out, watching some... Open Subtitles إنه عيد زواجنا، فقامت مارتا بأخذ هوارد للسينما ونحن فقط نتسكع ونشاهد
    First of all, you're the only one who ever said we were physically abusing her, and we're just doing what we need to do to get her to do the things on your stupid list! Open Subtitles اولا انت الشخص الوحيد الذي قال باننا كنا نعتدي عليها جسديا ونحن فقط نقوم بما نحتاج القيام به
    Oh, so you get to say what you want to say, and we're just gonna walk away, right? Open Subtitles أوه، حتى تحصل على القول ما كنت أريد أن أقول، ونحن فقط ستعمل سيرا على الأقدام، أليس كذلك؟
    and we're just on this tiny, spinning ball of Clay. Open Subtitles ونحن فقط على هذه الكرة الصغيرة من الطين.
    I mean, here we are, with the greatest power the universe has to offer at our fingertips and we're just a bunch of fuck-ups. Open Subtitles اقصد, ها نحن, مع أعظم قوة اعطاها لنا الكون في متناول يدينا و نحن مجرد حفنه من الفشله.
    What if, like, we're just these tiny little things... and we're just, like, part of this whole other huge universe... that's, like, so big we don't even know it exists? Open Subtitles ماذا اذا كنا مثل هذه الاشياء التافهه و نحن مجرد شئ من هذا الكون الضخم ذلك الشئ الضخم الذي لا نعرف حتي انه موجود
    Adults have all the power, and we're just pulled along for the ride. Open Subtitles الكبار بيدهم كل القوة ونحن مجرد ركاب في القافلة
    and we're just two grand away. Come on, you can do it, come on. Open Subtitles و نحن فقط على بعد ألفين هيا, نستطيع فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more