"and we've got" - Translation from English to Arabic

    • ولدينا
        
    • و لدينا
        
    • ونحن لدينا
        
    • و نحن لدينا
        
    • ونحن عندنا
        
    • ونحن عِنْدَنا
        
    • ونحن يجب
        
    • و حصلنا على
        
    • ولم نجد
        
    • ونحن قد حصلت
        
    • وقد حصلنا
        
    A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias. Open Subtitles تزييف مبدع إلى حد ما ولدينا أسماء شهرة موجودة تعمل
    and we've got one minute before the isotope wears off. Open Subtitles أجل ولدينا دقيقه واحجه قبل ان ينتهى مفعول النظير
    Okay, guys, that tide's coming in, and we've got six- to eight-foot rollers coming from the north. Open Subtitles حسنا ياشباب ذلك المد أتى، ولدينا بكرة بطول سته الى ثمانيه اقدام آتيه من الشمال.
    Quinn's gone and we've got 12 hours before the slide. Open Subtitles كوين قد رحل و لدينا 12 ساعة قبل الإنزلاق
    You see, I'm trying a big murder case right now, and we've got a lot of other things going on. Open Subtitles كما ترى , أنا أتولى قضية جريمة كبيرة في الوقت الراهن, ونحن لدينا الكثير من أشياء أخرى تحدث.
    and we've got a hit, a definite local hit. Open Subtitles ‫ولدينا تطابق ‫تطابق مع شخص محلي بالتأكيد
    and we've got a lot more to tell you if you really wanna fight back. Open Subtitles ولدينا الكثير لنخبرك به إذا أردتَ مقاومتهم حقًا.
    It's a big day in sports, and we've got a lot to talk about. Open Subtitles إنه حدث رياضي عظيم ولدينا الكثير لنتحدث عنه
    But we've, uh, notified next of kin, and we've got a list of her friends and co-workers. Open Subtitles لكننا أبلغنا أقرب العائلة ولدينا قائمة أصدقائها وزملاء العمل
    Cost you half a million to walk out of here, but we can sit on you for 48 hours and we've got ten kilos of probable cause to put you in a county lockup and trust me, your life would never be the same. Open Subtitles سيتطلب منكَ دفع نصف مليون دولار لتخرج من هنا ولكن نستطيع إبقاءك هنا لـ ٤٨ ساعة ولدينا ١٠ كيلو من الأسباب المرجحة
    We feel really bad for the way things went down, and we've got something to show you. Open Subtitles نحن نشعر بسوء حقيقي إلى ما ألت إليه الأمور ولدينا شيء لنريك إياه
    The focus group loved it and we've got a million stories from our lives. Open Subtitles مجموعه التركيز اعجبت فيه ولدينا مليون قصه من حياتنا
    We're pulling traffic footage, and we've got. Every cop in the city looking for it. Open Subtitles إننا نسحب لقطات حركة المرور، ولدينا كلّ شُرطي في المدينة يبحث عنهم.
    Hedgewick's World - the biggest and best amusement park there will ever be and we've got a golden ticket! Open Subtitles أكبر و أفضل متنزه في الوجود و لدينا تذاكر ذهبية
    So there are 200 billion stars in our galaxy of many different types, and we've got the whole menagerie represented here - enormous red stars, enormous blue stars, tiny red stars, tiny white stars. Open Subtitles إذا يوجد 200 مليار نجم في مجرتنا من مختلف الأنواع, و لدينا المجموعة كاملة معروضة هنا
    Well, this time we know they're working for Kellogg and we've got a man on the inside. Open Subtitles حسناً ، هذه المرّة نعرف أنّهم يعملون لصالح كيلوغ و لدينا رجل من الداخل.
    My sister's Peter Pan and we've got 10 minutes till curtain. Open Subtitles أختي بيتر بان ونحن لدينا 10 دقائق حتى الستار.
    So the enemy has Von Bach tech and we've got, what, slingshots? Open Subtitles حتى العدو لديه فون باخ التكنولوجيا ونحن لدينا وماذا والمقاليع؟
    Well, Long Island's a very big place and we've got plenty of time. Open Subtitles حسنا , لونج ايلاند مكان كبير و نحن لدينا المزيد من الوقت
    and we've got the blood on Doug's clothing from the victims. Open Subtitles ونحن عندنا الدمّ على لباس دوغ من الضحايا.
    and we've got the police doing everything they can to make it difficult. Open Subtitles ونحن عِنْدَنا الشرطة تَعْملُ كلّ ما في وسعهم للجَعْل الأمر صعباً.
    No, I'm saying that he is lightning, and we've got to get to him before he strikes again. Open Subtitles لا، أقول ذلك هو خاطف، ونحن يجب أن نصل إليه قبل أن يضرب ثانية.
    They've been coming in slowly, - in typically big black cars with what appears to be bullet proof glass, - and we've got a few pictures of some of the people. Open Subtitles أنهم يتوافدون تدريجياً, في سيارات سوداء كبيرة و على ما يبدو الزجاج مضاد للرّصاص و حصلنا على بضعة صور لبعض من هؤلاء الناس.
    We've been at this all night, and we've got nothin'. Open Subtitles نحن نبحث في هذا طوال الليلة ولم نجد شيئاً
    and we've got Jared's weapons and his bomb materials. Open Subtitles ونحن قد حصلت على أسلحة جاريد والمواد قنبلته.
    The Tar Heels land another blue-chip prospect and we've got the scoop. Open Subtitles التار هيلز وصلوا الى بلو شيب اخر وقد حصلنا على السبق الصحفي ... انا مارفن ماكفادن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more