"and we all know" - Translation from English to Arabic

    • وكلنا نعرف
        
    • ونحن نعلم جميعا
        
    • وجميعنا نعرف
        
    • وكلنا نعلم
        
    • وجميعنا نعلم
        
    • وجميعنا يعرف
        
    • ونحن جميعا نعرف
        
    • ونعلم جميعاً
        
    • و كلنا نعلم
        
    • ونعلم جميعا
        
    • و كلنا نعرف
        
    • ونحن جميعا نعلم
        
    • وكلنا يعلم
        
    • و كلنا يعرف
        
    • ونحن نعرف جميعا
        
    And we all know how electrons exist in orbitals. Open Subtitles وكلنا نعرف كيف ان الالكترونات تتواجد فى المدارات
    There's only one course left, And we all know what it is. Open Subtitles هناك بالطبع واحد فقط ترك، ونحن نعلم جميعا ما هو عليه.
    Your camp released this steaming pile of shit, And we all know it. Open Subtitles نشر مخيمك الكثير من الأخبار القذرة وجميعنا نعرف ذلك
    Unfortunately, all resources are limited, And we all know that. UN وللأسف، فإن جميع الموارد محدودة، وكلنا نعلم ذلك.
    I mean, you wear them so low that, well, your ass is exposed to other naughty men, And we all know what kind of danger that can bring, don't we? Open Subtitles حسناً ، مؤخرتك مكشوفة للرجال المُشاغبين الآخرين وجميعنا نعلم ما الخطر الذي قد يحل نتيجة لذلك الأمر أليس كذلك ؟
    I work very hard to support her and put a roof over her head, And we all know who pays the bills around here. Open Subtitles أنا أعمل بجد شديد لأدعمها وأضع سقفاً على رأسها وجميعنا يعرف من يدفع الفواتير هنا
    We all know how, and why, the Commission was established; And we all know exactly what it is supposed to do. UN ونحن جميعا نعرف كيف أنشئت الهيئة وسبب إنشائها؛ ونعرف نحن جميعا على وجه الدقة ما الذي يفترض أن تفعله.
    You all know the details And we all know its consequences. UN تعلمون جميعاً التفاصيل ونعلم جميعاً النتائج.
    And we all know that one day that clock will stop. Open Subtitles و كلنا نعلم انه سيأتي يوم ما و تقف الساعة
    Nor can the broader world be stable, And we all know it. UN ولا يمكن للعالم الأوسع أن ينعم بالاستقرار، وكلنا نعرف ذلك.
    And we all know how good you are at those, don't we? Open Subtitles وكلنا نعرف كم أنت بارع في الخدع أليس كذلك؟
    And we all know how you burn for her,so you probably want to tune in. Open Subtitles وكلنا نعرف كم تحبها لذا قد ترغب في مشاهدة التلفاز
    And we all know that Brutus was an anarchistic, alcoholic assassin. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا أن بروتوس كان فوضويا المشروبات الكحولية قاتل
    And we all know that Jonathan doesn't fail, right? Open Subtitles ونحن نعلم جميعا أن جوناثان لا تفشل، أليس كذلك؟
    We're a small town And we all know no one can hide anything. Open Subtitles نحن بلدة صغيرة وجميعنا نعرف بأننا لانستطيع بأن نخفي شيئا
    And we all know you barely have one. Open Subtitles وكلنا نعلم أنكِ بالكاد لديكِ صديقة واحدة
    And we all know how filthy that back seat must be. Open Subtitles وجميعنا نعلم كمية قذارة في المقعد الخلفي
    So did the scorpion when he asked the frog to carry him across the river, And we all know how that turned out. Open Subtitles أتعرف قصة العقرب الذي طلب من الضفدع أن يحمله على ظهره ليعبر النهر وجميعنا يعرف كيف تنتهي القصة
    And we all know the consequence that comes with that. Open Subtitles ونحن جميعا نعرف النتائج التي تترتب عليها
    We only have your word for that, And we all know the Cardinal's promises are written in water. Open Subtitles ونعلم جميعاً أن وعود الكاردينال منقوشة على الماء
    Oh, And we all know how much boys hate being kissed. Open Subtitles و كلنا نعلم كم أن الصبية يكرهون ان يتم تقبيلهم
    And we all know that there is no quick fix for the mostly structural problems stemming from the devastation of the past. UN ونعلم جميعا أنه لا يوجد حل سريع للمشاكل ذات الطابع الهيكلي في معظمها الناشئة عما حدث في الماضي من دمار.
    I mean, he's a completely useless appendage And we all know it. Open Subtitles إنه كالذيل الذي لا استخدام له و كلنا نعرف ذلك.
    And we all know what that sound is, we have a bombshell today, UpChuckers. Open Subtitles ونحن جميعا نعلم ما هو هذا الصوت نحن لدينا قنبلة اليوم
    And we all know where that led the world. UN وكلنا يعلم ما كان مصير العالم من جراء ذلك.
    And we all know, if I don't have this gun, it never happens. Open Subtitles و كلنا يعرف أنه إذا لم أكن أحمل ذلك المسدس بيدى لما حدث ذلك البتة إن البشر مزريون
    It makes mention of the agenda, And we all know what the agenda is. UN فهو يشير إلى جدول الأعمال ونحن نعرف جميعا ما هو جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more