"and we could" - Translation from English to Arabic

    • ويمكننا
        
    • و يمكننا
        
    • ونحن يمكن أن
        
    • ونحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • ونستطيع
        
    • ويُمكننا
        
    • وكان يمكننا
        
    • وبإمكاننا
        
    • و كنا
        
    • و نستطيع
        
    • بامكاننا أن نقوم
        
    • وكان من الممكن أن
        
    • واستطعنا
        
    • و بإمكاننا أن
        
    and we could continue to talk about other areas in which the arms race, far from stopping, is paradoxically maintaining a brisk pace. UN ويمكننا أن نواصل الكلام عن ميادين أخرى لم يتوقف فيها سباق التسلح، بل على النقيض من ذلك حافظ على وتيـرتـه السريعة.
    You're asking me out because you look at me, and you think we're about the same age and we could have fun. Open Subtitles اوه، أنت، أنت تسألني الخروج معك لأنك نظرت لي واعتقدت اننا في نفس العمر تقريبا ويمكننا ان نحصل على المرح
    I need a break and we could see Elinor. Open Subtitles أنا بحاجة إلى استراحة ويمكننا أن نرى إلينور.
    Then come with me now, and we could make it happen. Open Subtitles اذاً، تعالى معي الآن و يمكننا أن نجعل هذا يحدث
    Maybe I could meet you after work, and we could make dinner. Open Subtitles ربما أتمكن من مقابلتك بعد العمل، ونحن يمكن أن تجعل العشاء.
    He needed help and we could concentrate on the best way to bring him through it. Open Subtitles إحتاجَ مساعدةً ونحن يُمْكِنُ أَنْ نُركّزَ على أفضل طريقِ لجَلْبه خلاله.
    I know she just processed a check for him, and we could track his payout, maybe, find him that way? Open Subtitles أعلم أنها حررت شيكاً له وربما يمكننا أن نتعقب عملية الدفع هذه ونستطيع ايجاده بهذه الطريقة
    The list of benefits is long and we could have done much more if we had got a bigger debt-cancellation package. UN وقائمة المكاسب طويلة ويمكننا القيام بأكثر من ذلك إذا توفر لنا قدر أكبر من الديون الملغاة.
    and we could avoid policy decisions and actions that may revive a global arms race. UN ويمكننا أن نتجنب اتخاذ قرارات وإجراءات خاصة بالسياسات العامة يمكن أن تحيي مجدداً سباق تسلح عالمي.
    This obviously would restrict the International Court of Justice's sphere of action, and we could then envisage the idea of a counterpart. UN وبديهي أن هذا من شأنه أن يحد من مجـــال عمل محكمة العدل الدولية، ويمكننا عندئذ أن نبحث فكرة إنشاء هيئة تكميلية.
    Well, if you want, I could play you a song or two at normal volume, and we could listen while we drive. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تريد، يمكن أن ألعب لك أغنية أو اثنين في الحجم العادي، ويمكننا الاستماع أثناء القيادة.
    So, if you want, I could stop by your place tomorrow and we could go to the picnic. Open Subtitles إن كنت تريد يمكنني المجيء لمنزلك غدًا ويمكننا الذهاب إلى النزهه
    Yes, and we could go inside that mill house you love so much. Open Subtitles نعم ويمكننا أن ندخل إلى ألطاحونة ألتي تحبها كثيراً
    I think you should just move in with us and we could adopt you. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تتحرك فقط معنا‫ و يمكننا تبنيك‫.
    and we could return this world to the paradise it was before them. Open Subtitles .و يمكننا تحويل هذا العالم إلى فردوس مُجدداً
    Or I could arrest you and all your friends for the drugs on the table and we could go talk down at the station. Open Subtitles أو يمكننى القبض عليك و على كل أصدقائك لحوزة هذه المخدرات على الطاولة و يمكننا الذهاب للتحدث فى القسم
    We could come back and we could leave from here. Open Subtitles يمكننا أن نعود ونحن يمكن أن تترك من هنا.
    and we could do with fewer child abusers behind the bench. Open Subtitles ونحن يمكن أن تفعله مع عدد أقل من المعتدين على الأطفال خلف مقاعد البدلاء.
    Maybe I could throw my costume on, and we could go do what rabbits like to do best. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْمي بدلتَي على، ونحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ نَعمَلُ الذي يُثرثرُ مثل ليَعمَلُ أفضل.
    We would do so much better if the show went away and we could go home, where there aren't as many... Open Subtitles واعتقد اننا ستكون افضل بدون المسلسل ونستطيع العودة للوطن حيث لا يوجد اية
    and we could have it tomorrow. We would be out. Open Subtitles ويُمكننا أن نمتلكها غداً سنكون قد خرجنا من العمل
    You know, we could've had a beer and a discussion, and we could've worked it out. Open Subtitles تعلم ، كان بإمكاننا تناول البيرة ومناقشة ذلك وكان يمكننا العمل على حلّها
    I could get those Christmas tree lights out, and we could both start on that tomorrow. Open Subtitles بوسعي أن أخرجَ أضواء شجرة عيد الميلاد وبإمكاننا تزيينها سوياً غداً
    and we could slip our hands in between the bars in front and hold on to one another. Open Subtitles و كنا ندس أيدينا بين القضبان الأمامية و نتماسك
    Because I thought maybe between you and her and... we could figure this thing out. Open Subtitles .. لأني ظننت ربما أن بينكِ وبينها و نستطيع حل هذه المعضلة
    and we could only do that through your eyes. Open Subtitles و بامكاننا أن نقوم بهذا فقط عبر عينيكِ أنتِ
    It was a bit risky, and we could have lost everything. Open Subtitles كانت مجازفة كبرى، وكان من الممكن أن نخسر كل شيء
    and we could also, like, the mobile idea, where we can mount projectors onto trucks and just drive with them. Open Subtitles واستطعنا أيضا، مثل، فكرة النقالة، حيث أننا يمكن تحميل العرض على الشاحنات ومجرد حملة معهم.
    Well, we could do most of the work ourselves, and...... we could let him stay here, and we could cut down costs. Open Subtitles حسناً , بإمكاننا فعل معظم العمل بأنفسنا لكن يمكننا أن نسمح لع في البقاء هنا و بإمكاننا أن نقلل التكلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more