"and we still" - Translation from English to Arabic

    • وما زلنا
        
    • ومازلنا
        
    • ونحن ما زلنا
        
    • ولا نزال
        
    • ولا زلنا
        
    • ولازلنا
        
    • ونحن ما زِلنا
        
    • و مازلنا
        
    • لكن ما زلنا
        
    • ومازال علينا
        
    • ونحن مازلنا
        
    • و ما زلنا
        
    We still stand by our commitment, and we still accept the Boundary Commission's delimitation decision. UN وما زلنا نقف بجانب التزامنا، وما زلنا نقبل قرار ترسيم الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود.
    We've been at this for a while, and we still haven't found anything that ties Eldridge to the murder. Open Subtitles لقد كنا في هذا لبعض الوقت ، وما زلنا لم نجد أي شيء يربط إلدريدج إلى القتل.
    Going by my last third date, he comes out of the closet, and we still date for two years. Open Subtitles طبقاً لآخر موعد ثالث ليّ، سيعلن أنه مثليّ، ومازلنا نتواعد لمدة سنتين
    and we still don't know why you're afraid of Velcro. Open Subtitles ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا تخافين من المشابك
    and we still hope this might prove possible this year, along with an understanding that it would also take us forward in 2000. UN ولا نزال نأمل أن ذلك سيكون ممكنا في هذا العام، مع استمرار فهمنا أن ذلك قد يشغلنا أيضا في عام 2000.
    Over the years the Nordic countries have supported this distinction, and we still do. UN ولقد دأبت بلدان الشمال اﻷوروبي عبر السنين على تأييد هذا التمييز ولا زلنا نؤيده.
    Your birthday's coming up, and we still haven't decided what we're gonna do. Open Subtitles ان عيد ميلادكِ قادم ولازلنا لم نقرر ماذا سنفعل
    So now both Mr. Reese and the Russians know where to find Alonzo Quinn, and we still don't. Open Subtitles لذا الآن كلا السّيد ريس والروس إعرفْ أين يَجِدُ ألونزو كويِن، ونحن ما زِلنا لا.
    January 9th, and we still hadn't taken our Christmas decorations down. Open Subtitles التاسع من يناير، وما زلنا لمْ نُنزل زينة عيد الميلاد.
    He knew that this town needed him. and we still do. Open Subtitles علم أنّ هذه المدينة كانت بحاجة إليه، وما زلنا نحتاجه.
    25 years, and we still act like we're newlyweds. Open Subtitles لـ25 عام, وما زلنا .نتصرف وكأننا عرسان جدد
    We have been going on for a whole year and we still have very little to show. UN لقد أمضينا فيها عاما كاملا وما زلنا لم نخرج منها إلا بأقل القليل.
    Our asset dies on your soil, and we still don't have our intel. Open Subtitles عميلتنا ماتت على أرضكم ومازلنا لا نملك مخابرتنا
    Three months in South America, and we still didn't want to come home. Open Subtitles ثلاثة اشهر في أمريكا الجنوبيه ومازلنا لانريد ان نعود إلى المنزل
    Close to a month, and we still don't even know what went down that day. Open Subtitles نقترب من شهر ، ومازلنا لا ندري حتى ما حدث ذلك اليوم
    That here we are at the end, and we still don't know why he walked into your life that day. Open Subtitles أننا هنا في النهاية، ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا مشى في حياتك في ذلك اليوم.
    and we still haven't even finished our conversation from when you gave me the badge. Open Subtitles ونحن ما زلنا لم ننهي محادثتا عندما اعطيتني الشّارة حسنا.
    The Republic of Cyprus has experienced violence, and we still suffer from its consequences. UN لقد شهدت جمهورية قبرص أعمال العنف ولا نزال نعاني من نتائجها.
    In a competition between those two rights, we believed, and we still believe, that our right was greater. UN وقد كنا نعتقد، إزاء التعارض بين هذين الحقين، ولا زلنا نعتقد، أن حقنا كان أعظم.
    We are locked on a plane and we still helped put it together. Open Subtitles نحن محبوسون داخل طائرة ولازلنا نساعد في جمع المعلومات.
    You have restored to us our broken relationships... and we still treated you like an outsider Open Subtitles أعدتَ إلينا عِلاقاتنا المَكْسُورة... ونحن ما زِلنا نعاملك مثل غريبِ
    So we've lost Sara and Carlos, and we still don't have perfectionist Leslie, because she wants to take you down a peg for being too perfect. Open Subtitles إذًا،فقد خسرنا سارا و كارلوس و مازلنا لم نحظى بالساعية للكمال ليزلي لأنها تود الإطاحة بكِ
    I mean we broke up and we still hang out. It's not weird. Open Subtitles أعني بأننا انفصلنا لكن ما زلنا نخرج معًا هذا ليس غريبًا
    and we still have to figure out how to get that trophy case back before anybody finds out. Open Subtitles ومازال علينا أن نجد طريقة نعيد بها خزانة الجوائز قبل أن يكتشف احدهم
    I mean, our friends are clearly happy, and we still get to throw a party celebrating us. Open Subtitles أعني من الواضح أنّ أصدقائنا سعداء ونحن مازلنا نستطيع الإحتفال معا
    The third tree burns and we still await the Horseman of Death. Open Subtitles الشجرة الثالثة تحترق و ما زلنا بأنتظار فارس الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more