"and welcomes the steps" - Translation from English to Arabic

    • وترحب بالخطوات التي
        
    • ويرحب بالخطوات التي
        
    Barbados attaches particular importance to the principle of openness and transparency in the work of the Council and welcomes the steps already taken in this direction through regular briefings and monthly assessments by Council Presidents. UN وتعلق بربادوس أهمية خاصة على مبدأ الانفتاح والشفافية في عمل المجلس وترحب بالخطوات التي اتخذت بالفعل في هذا الاتجاه من خلال جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية المنتظمة وعمليات التقييم الشهرية التي يجريها رؤساء المجلس.
    174. The Committee takes note of the provision of the 1992 Constitution that not less than 20 per cent of the national budget must be devoted to education, and welcomes the steps taken by the State party to make education available throughout the country through an ambitious school—building programme and its efforts to improve the quality of education. UN ٤٧١- تحيط اللجنة علماً بالحكم الوارد في دستور عام ٢٩٩١ والذي يقضي بوجوب تخصيص ما لا يقل عن ٠٢ في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لجعل التعليم متاحاً في جميع أنحاء البلد من خلال برنامج طموح لبناء المدارس، وجهودها المبذولة لتحسين نوعية التعليم.
    818. The Committee takes note of the provision of the 1992 Constitution that not less than 20 per cent of the national budget must be devoted to education, and welcomes the steps taken by the State party to make education available throughout the country through an ambitious school-building programme and its efforts to improve the quality of education. UN ٨١٨ - تحيط اللجنة علما بالحكم الوارد في دستور عام ٢٩٩١ والذي يقضي بوجوب تخصيص ما لا يقل عن ٠٢ في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لجعل التعليم متاحا في جميع أنحاء البلد من خلال برنامج طموح لبناء المدارس، وجهودها المبذولة لتحسين نوعية التعليم.
    " 1. Expresses its appreciation to the Secretary-General for his continued and tireless efforts to mobilize assistance for the Somali people, and welcomes the steps being taken to strengthen the capacity of the United Nations Political Office for Somalia and the appointment of the Special Representative of the Secretary-General; UN " 1 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لجهوده المتواصلة الدؤوبة الرامية إلى تعبئة المساعدة من أجل الشعب الصومالي، وترحب بالخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وتعيين الممثل الخاص للأمين العام؛
    " The Security Council notes that the relevant instruments of the African Union (AU) on the prevention of and the fight against terrorism, in particular, the 1999 Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and its Additional Protocol, and the Plan of Action on the Prevention of Terrorism, and welcomes the steps taken by African States at the national and regional levels to combat terrorism. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بصكوك الاتحاد الأفريقي ذات الصلة بمنع الإرهاب ومكافحته، وبوجه خاص اتفاقية الجزائر لعام 1999 بشأن منع الإرهاب ومكافحته وبروتوكولها الإضافي وخطة العمل بشأن منع الإرهاب، ويرحب بالخطوات التي اتخذتها الدول الأفريقية على المستويين الوطني والإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    1. Expresses its appreciation to the Secretary-General for his continued and tireless efforts to mobilize assistance for the Somali people, and welcomes the steps being taken to strengthen the capacity of the United Nations Political Office for Somalia and the appointment of the Special Representative of the Secretary-General; UN 1 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لجهوده المتواصلة الدؤوبة الرامية إلى تعبئة المساعدة من أجل الشعب الصومالي، وترحب بالخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وتعيين الممثل الخاص للأمين العام؛
    59. The Special Committee reiterates the importance of establishing a coordinating mechanism to respond to complex challenges to international peace and security, and welcomes the steps taken by the Department of Peacekeeping Operations aimed at improving its coordination and cooperation through the establishment of Integrated Mission Task Forces (IMTFs). UN 59 - تعيد اللجنة الخاصة تأكيد أهمية إنشاء آلية تنسيق للاستجابة للتحديات المعقدة التي تواجه السلم والأمن الدوليين، وترحب بالخطوات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام والرامية إلى تحسين تنسيقها وتعاونها وذلك من خلال تشكيل الفرق الخاصة المعنية بالبعثات المتكاملة.
    50. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 50 - تحث حكومة أفغانستان على أن تعالج، بمساعدة من المجتمع الدولي، مسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين تأمين حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    32. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 32 - تحث حكومة أفغانستان على أن تتصدى، بمساعدة من المجتمع الدولي، لمسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي عن طريق برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين تأمين حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    28. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 28 - تحث حكومة أفغانستان على أن تتصدى، بمساعدة من المجتمع الدولي، لمسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين تأمين حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    1. Expresses its appreciation to the Secretary-General for his continued and tireless efforts to mobilize assistance for the Somali people, and welcomes the steps being taken to strengthen the capacity of the United Nations Political Office for Somalia, as well as the appointment of the Special Representative of the Secretary-General; UN 1 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لجهوده المتواصلة الدؤوبة الرامية إلى تعبئة المساعدة من أجل الشعب الصومالي، وترحب بالخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وكذلك بتعيين الممثل الخاص للأمين العام؛
    24. Also urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security for property rights, and welcomes the steps already taken by the Government of Afghanistan in this regard; UN 24 - تحث أيضا حكومة أفغانستان على أن تتصدى، بمساعدة من المجتمع الدولي، لمسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار سندات الملكية يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين تأمين حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها حكومة أفغانستان في هذا الصدد؛
    50. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 50 - تحث حكومة أفغانستان على أن تعالج، بمساعدة المجتمع الدولي، مسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتعزيز أمن حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    48. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, including for women, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 48 - تحث حكومة أفغانستان على أن تعالج، بمساعدة المجتمع الدولي، مسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتعزيز أمن حقوق الملكية، بما في ذلك حقوق الملكية للنساء، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    53. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 53 - تحث حكومة أفغانستان على أن تعالج، بمساعدة المجتمع الدولي، مسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار صكوك ملكية الأراضي، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين أمن حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    54. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 54 - تحث حكومة أفغانستان على أن تعالج، بمساعدة من المجتمع الدولي، مسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين أمن حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    36. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land-titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, including for women, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 36 - تحث حكومة أفغانستان على أن تعالج، بمساعدة المجتمع الدولي، مسألة المطالبات المتعلقــة بملكيــة الأراضي مــن خـــلال برنامج شامــل يتيح إصدار سندات الملكية، بما يشمل تسجيل جميع الممتلكات رسميا وتعزيز أمن حقوق الملكية، بما في ذلك حقوق الملكية للنساء، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    35. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land-titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, including for women, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard; UN 35 - تحث حكومة أفغانستان على أن تعالج، بمساعدة المجتمع الدولي، مسألة المطالبات المتعلقــة بملكيــة الأراضي مــن خـــلال برنامج شامــل يتيح إصدار سندات الملكية، بما يشمل تسجيل جميع الممتلكات رسميا وتعزيز أمن حقوق الملكية، بما في ذلك حقوق الملكية للنساء، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد؛
    The Council notes the relevant instruments of the African Union on the prevention of and the fight against terrorism, in particular the 1999 Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and its additional Protocol and the Plan of Action on the Prevention and Combating of Terrorism, and welcomes the steps taken by African States at the national and regional levels to combat terrorism. UN ويحيط المجلس علما بصكوك الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته، وبوجه خاص اتفاقية الجزائر لعام 1999 المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته() وبروتوكولها الإضافي وخطة العمل المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته، ويرحب بالخطوات التي اتخذتها الدول الأفريقية على المستويين الوطني والإقليمي لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more