"and west and central" - Translation from English to Arabic

    • وغرب ووسط
        
    • وفي غرب ووسط
        
    • ووسط وغرب
        
    Conference of Parliamentarians from Maghreb and West and Central Africa for the " Global Movement for Children " ; UN :: مؤتمر البرلمانيين للمغرب العربي وغرب ووسط أفريقيا من أجل حركة عالمية للأطفال؛
    It currently operates in seaports in 13 countries in West Africa, Latin America and West and Central Asia. UN وهو يُطبق الآن في الموانئ البحرية في 13 بلدا في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية وغرب ووسط آسيا.
    The Regional Directors for Eastern and Southern Africa and West and Central Africa gave brief overviews of the CPRs. UN وقدم المدراء اﻹقليميون لشرق وجنوب أفريقيا، وغرب ووسط أفريقيا، استعراضا عاما موجزا لتوصيات للبرامج القطرية.
    Growth was especially marked in Africa, the Middle East and West and Central Asia and in the global programme for terrorism prevention. UN ولوحظ نمو ملموس في أفريقيا والشرق الأوسط، وفي غرب ووسط آسيا، وفي البرنامج العالمي لمنع الإرهاب.
    Subject to the availability of sufficient resources, UNODC will also place anti-corruption advisers in the following regions: the Pacific; the Middle East and North Africa; and West and Central Africa. UN وسوف يعين المكتب أيضا، إذا توفّرت الموارد الكافية، مستشارين في مجال مكافحة الفساد في المناطق التالية: المحيط الهادئ؛ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وغرب ووسط أفريقيا.
    Strengthening macroeconomic management capacities for regional and interregional monetary and financial cooperation in Latin America and the Caribbean and West and Central Africa UN تعزيز قدرات إدارة الاقتصاد الكلي للتعاون النقدي والمالي الإقليمي والأقاليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا
    Subject to the availability of resources, UNODC intends to place anti-corruption mentors in the Pacific, the Middle East and North Africa, and West and Central Africa. UN ويعتزم المكتب، رهناً بتوافر الموارد، تعيين موجِّهين في مجال مكافحة الفساد في منطقة المحيط الهادئ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا.
    The Office cooperated closely with the European Union in developing a cross-regional project initiative for selected countries in South America, the Caribbean and West and Central Africa to counter illicit trafficking in firearms. UN وتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأوروبي في وضع مبادرة مشاريع أقاليمية لبلدان مختارة في أمريكا الجنوبية وغرب ووسط أفريقيا لمناهضة الاتّجار غير المشروع في الأسلحة النارية.
    Eastern and Southern Africa and West and Central Africa UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    Eastern and Southern Africa and West and Central Africa UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    Currently, the GM geographical desks are: Asia and the Pacific; East and Southern Africa; Latin America and the Caribbean, North Africa; and West and Central Africa. UN والمكاتب الجغرافية للآلية العالمية في الوقت الراهن هي: آسيا والمحيط الهادئ؛ وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وشمال أفريقيا؛ وغرب ووسط أفريقيا.
    Three regions - Middle East and North Africa, South Asia and West and Central Africa - did not meet the goal of gender parity in primary education by 2005. UN وهناك ثلاثة أقاليم هي الشرق الأدنى وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا، وغرب ووسط أفريقيا، لم تكن قد حققت هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي حتى عام 2005.
    Such support should be directed primarily toward strengthening regional seas conventions and action plans with special needs, such as the East Asian Seas, the South Asian Seas, the Red Sea and Gulf of Aden, the ROPME Sea Area, the South-East Pacific, Eastern Africa and West and Central Africa; UN وينبغي توجيه مثل هذا الدعم بالدرجة الأولى نحو تعزيز إتفاقيات البحار الإقليمية، وخطط العمل التي لها إحتياجات خاصة، مثل بحار شرق آسيا، وبحار جنوب آسيا، البحر الأحمر وخليج عدن، والمنطقة البحرية التابعة للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، وجنوب شرق المحيط الهادي، وشرق أفريقيا، وغرب ووسط أفريقيا،
    Regional Offices in Latin America and the Caribbean and West and Central Africa are carrying out analyses on social protection and children and a strategic framework has been adopted to guide UNICEF work in Eastern and Southern Africa. UN وتقوم المكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا بتحليلات بشأن الحماية الاجتماعية والأطفال، وقد اعتُمد إطار استراتيجي لتهتدي به أعمال اليونيسيف في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Three regions -- the Middle East and North Africa, South Asia and West and Central Africa -- did not meet the gender parity goal in primary education by 2005. UN إن مناطق ثلاثا - الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا، وغرب ووسط أفريقيا - لم تبلغ هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي قبل نهاية عام 2005.
    The Container Control Programme currently operates in seaports in 15 countries in West Africa, Latin America and West and Central Asia. UN 20- ويُطبَّق البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات الآن في الموانئ البحرية في 15 بلداً في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية وغرب ووسط آسيا.
    Objective of the Organization: To strengthen pro-growth macroeconomic management capacities for enhanced regional financial and monetary cooperation among selected countries of Latin America and the Caribbean, and West and Central Africa assistance 50.0 Consultants 165.0 Contractual services 8.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات إدارة الاقتصاد الكلي المعززة للنمو لتوطيد التعاون المالي والنقدي على الصعيد الإقليمي بين بلدان مختارة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي غرب ووسط أفريقيا
    The regional offices in East Asia and the Pacific, the Middle East and North Africa (MENA) and West and Central Africa (WCAR) prepared plans for regional thematic evaluations. UN وأعدت المكاتب الإقليمية في شرق آسيا والمحيط الهادئ، وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وفي غرب ووسط أفريقيا خططا لإجراء تقييمات مواضيعية إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more