Today, more than 30 per cent of sales of corn and wheat in the world are made by financial companies. | UN | أما اليوم فتقوم الشركات المالية ببيع أكثر من ثلاثين في المائة من مجموع مبيعات الذُرة والقمح في العالم. |
She's allergic to soy, and wheat if she has too much. | Open Subtitles | إنها حساسه من فول الصويا والقمح إن تناولت الكثير منه |
Continuing their downward trend started in early 2007, the prices of maize and wheat declined in 2009 by 25 per cent for maize and 30 per cent for wheat. | UN | وانخفضت أسعار الذرة والقمح عام 2009 مواصلةً اتجاهها التنازلي الذي بدأ في أوائل عام 2007، وذلك بنسبة 25 في المائة للذرة و 30 في المائة للقمح. |
Brazil operates a system of minimum price support for corn, rice and wheat. | UN | وتدير البرازيل نظام دعم أدنى لسعر الذرة والأرز والقمح. |
Under the Staple Food Law, the Government makes efforts to stabilize the supply of staple foods such as rice and wheat. | UN | وبموجب قانون اﻷغذية اﻷساسية، تبذل الحكومة جهودا لتثبيت توريد اﻷغذية اﻷساسية مثل اﻷرز والقمح. |
Basic staples, such as rice and wheat for flour, are key substitutes in traditional diets. | UN | وتشّكل الأغذية الأساسية، مثل الأرز والقمح المستخدم في إنتاج الدقيق، بدائل رئيسية في النظم الغذائية التقليدية. |
price speculation on corn, rice and wheat in the context of the right to food. | UN | المضاربة بأسعار الذرة والأرز والقمح في سياق الحق في الغذاء. |
This has resulted in lower maize and wheat yields and has set off food price spikes at international markets. | UN | إذ أسفر هذا الجفاف عن انخفاض غلات الذرة والقمح وعن ارتفاع أسعار الأغذية ارتفاعا حادا في الأسواق الدولية. |
Sorghum and wheat production probably fell in 1993-1994, as a result of much less favourable climatic conditions. | UN | ومن المحتمل انخفاض انتاج الذرة والقمح في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ نتيجة الظروف الجوية غير المواتية كثيرا. |
Moreover, it was highlighted that China is becoming prominent in agricultural food markets as the country has shifted from being a neutral player to becoming a regular buyer, especially for rice, maize and wheat. | UN | وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن الصين باتت أكثر بروزاً في أسواق الأغذية الزراعية إذ انتقل البلد من عنصر فاعل محايد إلى مشتر منتظم، خصوصاً فيما يتعلق بالأرز والذرة والقمح. |
'Cause if you want to feed the world, you can feed the world with more corn, using corn and wheat and stuff like that than you can meat. | Open Subtitles | لأنك إن أردتَ إطعام العالم، بمقدورك أن تطعمهم المزيد من الذُرة، باستخدام الذرة والقمح. بدلاً من تلك واللحوم المعلّبة. |
I was better than this. I was turkey and wheat, and I had to remember that. | Open Subtitles | كنت افضل الديك الرومي والقمح وعلي ان اتذكر |
Cotton production is the major agricultural activity, though dairy and wheat production are also important, as is horticulture. | UN | وانتاج القطن هو النشاط الزراعي الرئيسي، وإن كان انتاج اﻷلبان والقمح لا يقل عنه أهمية، وكذلك الحال بالنسبة لفلاحة البساتين. |
Maize and wheat are essential inputs in staple foodstuffs such as maize meal and bread, especially important for the poor. | UN | والمعروف أن الذرة والقمح هما من المستلزمات الضرورية لإنتاج المواد الغذائية الأساسية، كدقيق الذرة والخبز، التي لها أهمية بالغة بالنسبة للفقراء. |
During the first five months of 2013, maize and wheat prices retreated from their highs in 2012, as the global supply was forecast to recover, in particular in major producing countries. | UN | وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، تراجعت أسعار الذرة والقمح من مستوياتها العالية المسجلة في عام 2012 فيما التوقعات كانت تشير إلى قُرب تعافي العرض العالمي، ولا سيما في البلدان المنتِجة الرئيسية. |
However, certain indicators relative to maize and wheat stocks were cause for concern, as a poor harvest could have a heavy impact on prices and availability. | UN | غير أن بعض المؤشرات المتعلقة بمخزونات الذرة والقمح تدعو إلى القلق نظراً لأن الحصاد الهزيل يمكن أن يكون له تأثير شديد على الأسعار والتوافر. |
(vi) With the support of country technology transfer projects in over 15 countries in the region, maize and wheat yields have been boosted in some countries; | UN | ' 6` وبفضل الدعم المقدم للمشاريع القطرية لنقل التكنولوجيا في أكثر من 15 بلدا في المنطقة تم تعزيز غلال الذرة والقمح في بعض البلدان؛ |
Such enhancements -- coupled with other technological improvements -- were demonstrated by the rice and wheat varieties that formed the basis of the green revolution. | UN | وقد أُثبتت عمليات التطوير هذه، المقترنة بعمليات أخرى لتحسين التكنولوجيا، من خلال نوعيات الأرز والقمح التي شكلت أساس الثورة الخضراء. |
Working in cooperation with the International Maize and wheat Improvement Centre and national partners in sub-Saharan Africa, scientists of the Consultative Group on International Agricultural Research have developed more than 50 such varieties, which are being grown on a total of about 1 million hectares. | UN | وأسفر العمل، بالتعاون مع المركز الدولي لتحسين الذرة الصفراء والقمح والشركاء الوطنيين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وعلماء الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، عن تطوير أكثر من 50 نوعا من هذا القبيل يتم زراعتها في إجمالي 1 مليون هكتار تقريبا. |
He noted that Uzbekistan had reached food and energy independence in the mid-1990s and was a major exporter of vegetables, fruit and wheat to countries of the former Soviet Union. | UN | ولاحظ أن أوزبكستان قد حققت الاستقلال في مجالي الأغذية والطاقة في منتصف التسعينيات من القرن العشرين وأنها البلد المصدّر الرئيسي للخضروات والفواكه والقمح إلى بلدان الاتحاد السوفياتي السابق. |
UNDP is also funding public management and wheat cultivation projects. | UN | كما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتمويل مشروعين في مجالي اﻹدارة العامة وزراعة القمح. |