"and whether there are" - Translation from English to Arabic

    • وما إذا كانت هناك
        
    • وعما إذا كانت هناك
        
    • وما إذا كانت ثمة
        
    • وما إذا كان هناك
        
    • وهل هناك أية
        
    • وعما إذا كان ثمة
        
    Kindly explain whether rural women are aware of their rights under the Convention and whether there are public information campaigns to that effect. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المرأة الريفية تعي حقوقها التي تكفلها الاتفاقية وما إذا كانت هناك حملات إعلامية تنظم لهذا الغرض.
    Please explain whether rural women are aware of their rights under the Convention and whether there are public information campaigns to that effect. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المرأة الريفية تعي حقوقها التي تكفلها الاتفاقية وما إذا كانت هناك حملات إعلامية تنظم لذلك الغرض.
    Please indicate whether the Convention is directly applicable and whether there are instances of cases where the Convention has been cited in the courts. UN كما يرجى بيان ما إذا كانت الاتفاقية قابلة للتطبيق المباشر، وما إذا كانت هناك حالات تم فيها الاحتكام إلى الاتفاقية في المحاكم.
    Please provide information on whether the Convention is directly applicable and whether there are cases where the Convention has been cited in courts and the outcome of such cases. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة وعما إذا كانت هناك حالات جرى فيها الاحتجاج بالاتفاقية في المحاكم وما كانت النتيجة في هذه الحالات.
    Please provide information on whether the Convention is directly applicable and whether there are instances of cases where the Convention has been cited in the Courts. UN ويُرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية تنطبق مباشرةً وعما إذا كانت هناك حالات تم فيها الاحتكام إلى الاتفاقية في المحاكم.
    If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements might be needed UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات، وكيف تعمل وما إذا كانت ثمة أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها
    If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements might be needed. UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات وكيفية عملها وما إذا كان هناك أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها.
    Reports also should indicate any provisions of legislation currently in force that the State party considers an obstacle to the implementation of the Optional Protocol, and whether there are plans to review such provisions. UN وينبغي أن تُشير التقارير كذلك إلى أية أحكام نافذة حالياً في التشريعات تعتبر الدولة الطرف أنها تشكل عائقاً أمام تنفيذ البروتوكول الاختياري وهل هناك أية خطط لمراجعة هذه الأحكام.
    Please provide information on the financial and human resources of these councils and whether there are plans to establish such councils in the four states where they do not exist. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المتاحة لتلك المجالس وعما إذا كان ثمة خطط لإنشاء مثلها في الأربع ولايات التي لا توجد بها مجالس.
    Please indicate whether the Convention is directly applicable in the State party and whether there are any cases where it has been invoked in or directly applied by the courts. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة في الدولة الطرف وما إذا كانت هناك أي قضايا استندت فيها المحاكم إليها أو طبقتها مباشرة.
    Information on the existing significant differences in the education of boys and girls in the different education levels and whether there are policies and legislation to cater for these differences UN معلومات عن الاختلافات الهامة الموجودة بين تعليم الأولاد وتعليم الفتيات في مستويات التعليم المختلفة وما إذا كانت هناك سياسات وتشريعات للتعامل مع هذه الاختلافات
    Information on existing significant differences in employment between men and women with disabilities and whether there are policies and legislation to cater for these differences in order to promote the advancement of women with disabilities UN معلومات عن الاختلافات الكبيرة القائمة في العمالة بين الرجال ذوي الإعاقة والنساء ذوات الإعاقة وما إذا كانت هناك سياسات وتشريعات للتعامل مع هذه الاختلافات للنهوض بتقدم النساء ذوات الإعاقة
    In particular, please indicate whether the Commissions are provided with terms of reference and workplans, and whether there are established procedures for registering and following up on cases of violence against women. UN ويرجى بيان، على نحو خاص، ما إذا كانت اللجان مزودة بالصلاحيات وخطط العمل، وما إذا كانت هناك إجراءات مقررة لتسجيل ومتابعة حالات العنف ضد المرأة.
    Please indicate whether the Convention is directly applicable and whether there are instances of cases where the Convention has been cited in the courts. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الاتفاقية قابلة للتطبيق المباشر، وما إذا كانت هناك حالات تم فيها الاحتكام إلى الاتفاقية في المحاكم.
    Kindly explain whether rural women are aware of their rights under the Convention and whether there are information strategies to that effect. UN ويرجى إيضاح ما إذا كانت النساء الريفيات مدركات لما لهن من حقوق بموجب الاتفاقية وما إذا كانت هناك من استراتيجيات إعلامية لتعريفهن بها.
    Please explain why such a position was abolished in May 2007 and whether there are plans to reinstate it. UN يرجى توضيح السبب في إلغاء هذا المنصب في أيار/مايو 2007، وما إذا كانت هناك خطط لإعادته.
    Please provide information on whether the Convention is directly applicable and whether there are instances of cases where the Convention has been cited in the Courts. UN والرجاء تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية تنطبق مباشرة وعما إذا كانت هناك حالات تم فيها الاحتكام إلى الاتفاقية في المحاكم.
    Kindly provide information on whether there is a place for women to go when faced with violence within the family and whether there are special law enforcement units to deal with domestic violence. UN ويرجى تقديم معلومات عما إذا كان هناك مكان يمكن أن تلجأ إليه المرأة عندما تواجه عنفا داخل الأسرة، وعما إذا كانت هناك وحدات خاصة لإنفاذ القانون تتصدى للعنف المنـزلي.
    Please explain why such a position was abolished in May 2007 and whether there are plans to reinstate it. UN يرجى توضيح السبب في إلغاء هذا المنصب في أيار/مايو 2007، وعما إذا كانت هناك خطط لإعادته.
    2. If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements may be needed. UN 2 - إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات، وكيف تعمل وما إذا كانت ثمة أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها.
    6. If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements may be needed. UN 6 - إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات، وكيف تعمل وما إذا كانت ثمة أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها.
    Please indicate whether this reform has been approved, what other measures have been taken to eliminate discrimination against women working in the garment industry and whether there are mechanisms to monitor compliance with the labour laws in that industry. UN يرجى ذكر ما إذا كانت هذه التعديلات قد اعتمدت فعلا، وما هي التدابير الأخرى التي اتخذت للقضاء على الأعمال التمييزية ضد النساء العاملات في الصناعات التصديرية وما إذا كان هناك آليات إشراف تسهر على تنفيذ قوانين العمل في الصناعات التصديرية.
    Reports also should indicate any provisions of legislation currently in force that the State party considers an obstacle to the implementation of the Optional Protocol, and whether there are plans to review such provisions. UN وينبغي أن تُشير التقارير كذلك إلى أية أحكام نافذة حالياً في التشريعات تعتبر الدولة الطرف أنها تشكل عائقاً أمام تنفيذ البروتوكول الاختياري وهل هناك أية خطط لمراجعة هذه الأحكام.
    Please provide information on the financial and human resources of these councils and whether there are plans to establish such councils in the four states where they do not exist. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المتاحة لتلك المجالس وعما إذا كان ثمة خطط لإنشاء مثلها في الأربع ولايات التي لا توجد بها مجالس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more