"and which can be" - Translation from English to Arabic

    • والتي يمكن
        
    • والتي لا يمكن
        
    Specific gaps that can be identified and which can be negotiated include: UN وتشمل الثغــرات التي يمكـــن تحديدهـــا والتي يمكن التفاوض بشأنها ما يلي:
    It must also become more focused, targeting those areas of cooperation that are most promising and which can be mechanisms to help us combat poverty. UN وبالتالي يجب أن تصبح أكثر تركيزا واستهدافا لمجالات التعاون الواعدة والتي يمكن أن تصبح آليات تساعدنا في مكافحة الفقر.
    It has identified the gaps which now exist and which can be filled by providing additional resources. UN وهو يحدد الفجوات القائمة حاليا والتي يمكن سدها عن طريق توفير موارد إضافية.
    The use of SPI provides a numerical value which offers quantitative information related to the deviation from normal conditions, and which can be interpreted as the intensity of a drought spell in the case of a negative value. UN ويوفر استخدام مؤشر أداء المحطة قيمة عددية تقدم معلومات كمية متصلة بالانحراف عن الشروط الاعتيادية، والتي يمكن تفسيرها بمثابة الشدة في موجة جفاف في حالة قيمة سالبة.
    (c) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and which can be addressed only through concerted action in more than one country. UN )ج( معالجة قضايا حقوق اﻹنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد.
    Consideration will be given to identifying, for inclusion in the reports, data elements that would be indicative of risk factors and which can be correlated with performance. UN وسوف يولى الاعتبار لتعيين عناصر البيانات التي تنم عن وجود عوامل خطر والتي يمكن أن يرتبط بها الأداء وذلك لإدراجها في التقارير.
    Predictability relates to the receipt of sufficient regular resources, which form the bedrock of UNDP and which can be made available to sustain its multilateral and universal character. UN وتتعلق إمكانية التنبؤ بالاطمئنان إلى تلقي ما يكفي من الموارد العادية التي تشكل حجر الأساس للبرنامج الإنمائي والتي يمكن توفيرها للحفاظ على طابعه المتعدد الأطراف والعالمي.
    The market-economy solutions and methods which are used in the private sector, and which can be adopted within the public administration, should also be used as additional and supporting methods. UN وحلول وأساليب الاقتصاد السوقي التي تستخدم في القطاع الخاص والتي يمكن أن تتبع في اﻹدارة العامة ينبغي أيضا استخدامها باعتبارها أساليب إضافية وداعمة.
    It is therefore imperative that developed and developing countries, in partnership, now examine rigorously which actions have worked in the fight to end poverty and which can be pursued more effectively. UN ولذا فمن الضروري أن تقوم البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، في إطار الشراكة، الآن بفحص دقيق للإجراءات التي نجحت في الكفاح من أجل القضاء على الفقر والتي يمكن مواصلتها على نحو أكثر فعالية.
    Predictability relates to the receipt of sufficient regular resources, which form the bedrock of UNDP and which can be made available to sustain its multilateral and universal character. UN وتتعلق إمكانية التنبؤ بتلقي ما يكفي من الموارد العادية التي تشكل الأساس الذي يقوم عليه البرنامج الإنمائي والتي يمكن إتاحتها للحفاظ على طابعه المتعدد الأطراف والمتسم بالشمول.
    While we recognize that building peace is a long-term process, Canada, Australia and New Zealand continue to believe that the Peacebuilding Commission should focus on those cases where it can have the greatest and most transformative impact, and which can be viewed as immediate positive contributions to kick-start a longer-term peace process. UN ومع اعترافنا بأن بناء السلام عملية طويلة الأمد، لا تزال كندا واستراليا ونيوزيلندا ترى أن تركز لجنة بناء السلام على الحالات التي يمكن أن تحدث فيها أكبر أثر وأكبر تحول، والتي يمكن النظر إليها على أنها إسهامات إيجابية فورية لبدء عملية للسلام أطول أمدا.
    Papers prepared by the secretariat for the informal consultative group and which can be obtained by contacting the secretariat on e.mail: Lorraine.Ruffing@unctad.org UN الوثائق التي أعدتها اﻷمانة للفريق الاستشاري غير الرسمي والتي يمكن الحصول عليها بالاتصال باﻷمانة على البريد اﻷلكتروني: Lorraine. Ruffing@unctad.org.
    Ms. Reitz referred to the educational tools that her organization developed and which can be viewed on the web site: www.freetheslaves.net. UN وأشارت السيدة ريتز إلى الأدوات التعليمية التي تطورها منظمتها والتي يمكن الوصول إليها على شبكة الويب العالمية: www.freetheslaves.net.
    It is understood, however, that the Court shall not claim exemption from taxes which are, in fact, no more than charges for public utility services, provided at a fixed rate according to the amount of services rendered and which can be specifically identified, described and itemized. UN غير أنه من المفهوم أنه ليس للمحكمة أن تطالب بالإعفاء من الضرائب التي لا تعدو أن تكون رسوما على خدمات المرافق العامة التي يجري توفيرها بأسعار ثابتة وفقا لمقدار الخدمات المقدمة، والتي يمكن تحديدها ووصفها وبيان مفرداتها على وجه التحديد.
    It is understood, however, that the Court shall not claim exemption from taxes which are, in fact, no more than charges for public utility services provided at a fixed rate according to the amount of services rendered and which can be specifically identified, described and itemized. UN غير أنه من المفهوم أنه ليس للمحكمة أن تطالب بالإعفاء من الضرائب التي لا تعدو أن تكون رسوما على خدمات المرافق العامة التي يجري توفيرها بأسعار ثابتة وفقا لمقدار الخدمات المقدمة، والتي يمكن تعيينها ووصفها وبيان مفرداتها على وجه التحديد.
    It is understood, however, that the Tribunal shall not claim exemption from taxes and duties which are, in fact, no more than charges for public utility services provided at a fixed rate according to the amount of services rendered and which can be specifically identified, described and itemized. UN غير أنه من المفهوم ألا تطالب باﻹعفاء من الضرائب والرسوم التي لا تعدو في الواقع أن تكون رسوما تفرض على خدمات المرافق العامة المقدمة بأسعار ثابتة حسب حجم الخدمة المقدمة والتي يمكن تحديدها ووصفها وبيان مفرداتها تخصيصا.
    45. Finally, Mauritius provided information about various offences pertaining to discrimination in its criminal code which allow the police to carry out investigations and which can be prosecuted by the Office of the Director of Public Prosecutions. I. Monaco UN 45 - وأخيرا، قدمت موريشيوس معلومات عن مختلف الجرائم المتصلة بالتمييز والواردة في قانونها الجنائي، التي تسمح للشرطة بإجراء تحقيقات والتي يمكن أن يقاضي مرتكبيها مكتب مدير النيابة العامة.
    A trade or business secret or trade process is generally understood to mean information which has considerable economic importance and which can be exploited practically and the unauthorized use of which may lead to serious damage (e.g., may lead to severe financial hardship). UN 20-1 ويُراد عموما بالسر التجاري أو المتعلق بالأعمال أو بعمليات تجارية المعلومات ذات الأهمية الاقتصادية الكبيرة والتي يمكن استغلالها بشكل عملي، ويمكن أن يؤدي استخدامها غير المأذون به إلى خسائر جسيمة (كأن يؤدي مثلا إلى مصاعب مالية حادة).
    (c) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and which can be addressed only through concerted action in more than one country. UN )ج( معالجة قضايا حقوق اﻹنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد؛
    (c) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and which can be addressed only through concerted action in more than one country; UN (ج) معالجة قضايا حقوق الإنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد؛
    (c) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and which can be addressed only through concerted action in more than one country. UN )ج( أن يعالج قضايا حقوق اﻹنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more