And while you're sitting here, sipping on wine, I've been out, sitting on my thumb, in some driveway in the freaking boondocks. | Open Subtitles | وبينما أنت جالس هنا تشرب النبيذ أنا كنت في الخارج أجلس علة إصبعي لبعض الدرب الخاص في هذة السيارة الغبية |
And while you were doing this, what was your daughter doing? | Open Subtitles | وبينما كنتِ انتِ تقومي بذلك ماذا كانت تفعل ابنتكِ ؟ |
Yeah, And while you were out, three hate calls in one hour. | Open Subtitles | نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة |
And while you were baking pies for your poli-sci professors and prancing around the quad pretending to stand for something, | Open Subtitles | و بينما كنتِ أنت تخبزين الفطائر لأستاذك بالعلوم و تتبخترين بساحة الكلية مدعية أنك تناهضين لأجل شيء ما |
And while you're doing this, how many C-T leads are going unpursued? | Open Subtitles | وأثناء قيامك بهذا، كم من مشتبه بهم أساسيين سنتركهم بدون ملاحقة؟ |
And while you waited, I hit perimenopause? Great. | Open Subtitles | وفيما أنت تنتظر وصلتُ أنا إلى ما قبل سن اليأس؟ |
You need to take some time off, And while you're at it, would you just move in with Riley already? | Open Subtitles | لا عليك ان تستمعي لي عليك ان تستريحي واثناء ذلك |
His wife keeps calling here, And while you were out goofing off, three more homes got hit. | Open Subtitles | زوجته تواصل الاتصال هنا، وبينما كنت أنت بالخارج تضيع الوقت، تعرضت ثلاثة منازل أخرى للسرقة |
And while you're at it, check his goddamn number. | Open Subtitles | وبينما أنت معه تحققي من رقم هاتفه اللعين |
And while you're here, you can actually meet Teddy Roosevelt. | Open Subtitles | وبينما انتم هنا , يمكنكم ان تقابلوا تيدي نفسه |
And while you're here, if you value your life, | Open Subtitles | وبينما أنت هنا إذا كانت حياتك غالية عندك، |
And while you're here? | Open Subtitles | ـ عندما أكون بالخارج ، أجل ـ وبينما تتواجدين هُنا ؟ |
I dare you. And while you're at it, forgive me for coming here and trying to save you. | Open Subtitles | وبينما تحاول، سامحني على مجيئي لهنا ومحاولة إنقاذك. |
And while you're at it, you might try spitting out the future King of England. | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك، قد حاولت بصق الملك المستقبلي من انجلترا. |
And while you may enjoy seeing the lengths my new bodyguard is willing to go to, you know and I know that watching someone mash keys is boring. | Open Subtitles | وبينما تستمتع برؤية ما قد يفعله حارسي الجديد، فكلانا يعرف أن مشاهدة أحدهم يضغط لوحة المفاتيح مملّة. |
And while you're wasting time in here with me, whoever manipulated him could be out there trying again. | Open Subtitles | وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى |
And while you may not ask for my help, it's here if you want it, sir. | Open Subtitles | وبينما قد لا تطلب مساعدتي فأنا موجود لو رغبت في مساعدتي |
Great, And while you conduct your drug trials, we lose our dad. | Open Subtitles | جيّد، و بينما أنتِ تزاولين التجارب الدوائية، سنفقد والدنا. |
And while you've all been tucked away here fist bumping each other, inventorying your hurts. | Open Subtitles | و بينما كنتم جميعا منطوين هنا تتقابضون فيما بينكم، و تجردون ما يضر قلوبكم |
And while you're out, you can buy yourself a tie. | Open Subtitles | وأثناء تواجدك بالخارج، إشتري لنفسك ربطة عنق |
And while you're in here, they're out there getting ready to do it again. | Open Subtitles | وفيما أنت هنا هو يتحضر لفعلها ثانيةَ في الخارج أتدرين لو قضيت نفص الوقت الذي أحاول |
And while you're watching it, think about what the people who watch ESPN really need in their lives right now. | Open Subtitles | واثناء مشاهدتك فكر في مشاهدي إي إس بي إن وما يريدونه في حياتهم الان |