"and while you" - Translation from English to Arabic

    • وبينما
        
    • و بينما
        
    • وأثناء
        
    • وفيما
        
    • واثناء
        
    And while you're sitting here, sipping on wine, I've been out, sitting on my thumb, in some driveway in the freaking boondocks. Open Subtitles وبينما أنت جالس هنا تشرب النبيذ أنا كنت في الخارج أجلس علة إصبعي لبعض الدرب الخاص في هذة السيارة الغبية
    And while you were doing this, what was your daughter doing? Open Subtitles وبينما كنتِ انتِ تقومي بذلك ماذا كانت تفعل ابنتكِ ؟
    Yeah, And while you were out, three hate calls in one hour. Open Subtitles نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة
    And while you were baking pies for your poli-sci professors and prancing around the quad pretending to stand for something, Open Subtitles و بينما كنتِ أنت تخبزين الفطائر لأستاذك بالعلوم و تتبخترين بساحة الكلية مدعية أنك تناهضين لأجل شيء ما
    And while you're doing this, how many C-T leads are going unpursued? Open Subtitles وأثناء قيامك بهذا، كم من مشتبه بهم أساسيين سنتركهم بدون ملاحقة؟
    And while you waited, I hit perimenopause? Great. Open Subtitles وفيما أنت تنتظر وصلتُ أنا إلى ما قبل سن اليأس؟
    You need to take some time off, And while you're at it, would you just move in with Riley already? Open Subtitles لا عليك ان تستمعي لي عليك ان تستريحي واثناء ذلك
    His wife keeps calling here, And while you were out goofing off, three more homes got hit. Open Subtitles زوجته تواصل الاتصال هنا، وبينما كنت أنت بالخارج تضيع الوقت، تعرضت ثلاثة منازل أخرى للسرقة
    And while you're at it, check his goddamn number. Open Subtitles وبينما أنت معه تحققي من رقم هاتفه اللعين
    And while you're here, you can actually meet Teddy Roosevelt. Open Subtitles وبينما انتم هنا , يمكنكم ان تقابلوا تيدي نفسه
    And while you're here, if you value your life, Open Subtitles وبينما أنت هنا إذا كانت حياتك غالية عندك،
    And while you're here? Open Subtitles ـ عندما أكون بالخارج ، أجل ـ وبينما تتواجدين هُنا ؟
    I dare you. And while you're at it, forgive me for coming here and trying to save you. Open Subtitles وبينما تحاول، سامحني على مجيئي لهنا ومحاولة إنقاذك.
    And while you're at it, you might try spitting out the future King of England. Open Subtitles وبينما كنت في ذلك، قد حاولت بصق الملك المستقبلي من انجلترا.
    And while you may enjoy seeing the lengths my new bodyguard is willing to go to, you know and I know that watching someone mash keys is boring. Open Subtitles وبينما تستمتع برؤية ما قد يفعله حارسي الجديد، فكلانا يعرف أن مشاهدة أحدهم يضغط لوحة المفاتيح مملّة.
    And while you're wasting time in here with me, whoever manipulated him could be out there trying again. Open Subtitles وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى
    And while you may not ask for my help, it's here if you want it, sir. Open Subtitles وبينما قد لا تطلب مساعدتي فأنا موجود لو رغبت في مساعدتي
    Great, And while you conduct your drug trials, we lose our dad. Open Subtitles جيّد، و بينما أنتِ تزاولين التجارب الدوائية، سنفقد والدنا.
    And while you've all been tucked away here fist bumping each other, inventorying your hurts. Open Subtitles و بينما كنتم جميعا منطوين هنا تتقابضون فيما بينكم، و تجردون ما يضر قلوبكم
    And while you're out, you can buy yourself a tie. Open Subtitles وأثناء تواجدك بالخارج، إشتري لنفسك ربطة عنق
    And while you're in here, they're out there getting ready to do it again. Open Subtitles وفيما أنت هنا هو يتحضر لفعلها ثانيةَ في الخارج أتدرين لو قضيت نفص الوقت الذي أحاول
    And while you're watching it, think about what the people who watch ESPN really need in their lives right now. Open Subtitles واثناء مشاهدتك فكر في مشاهدي إي إس بي إن وما يريدونه في حياتهم الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more