"and while you're" - Translation from English to Arabic

    • وبينما أنت
        
    • وبينما كنت
        
    • وبينما أنتِ
        
    • وبينما انت
        
    • و بينما انت
        
    • و بينما تفعلين
        
    • وبينما تفعل
        
    • و أنت تعمل
        
    • وبما انك
        
    • وبينما تقوم
        
    • وفي طريقك
        
    And while you're sitting here, sipping on wine, I've been out, sitting on my thumb, in some driveway in the freaking boondocks. Open Subtitles وبينما أنت جالس هنا تشرب النبيذ أنا كنت في الخارج أجلس علة إصبعي لبعض الدرب الخاص في هذة السيارة الغبية
    And while you're at it, check his goddamn number. Open Subtitles وبينما أنت معه تحققي من رقم هاتفه اللعين
    And while you're here, if you value your life, Open Subtitles وبينما أنت هنا إذا كانت حياتك غالية عندك،
    And while you're at it, you might try spitting out the future King of England. Open Subtitles وبينما كنت في ذلك، قد حاولت بصق الملك المستقبلي من انجلترا.
    And while you're there, get me a couple of pound of scratch cards, as well. Open Subtitles وبينما كنت هناك، الحصول على لي بضع رطل من بطاقات الصفر، كذلك.
    Take those back to the storeroom, And while you're there get me some cigarettes. Open Subtitles أعيدي تلك إلى المخزن وبينما أنتِ هناك إجلبي لي بعض السجائر
    And while you're in there, you stop to eat, not one, but three pears, in a hot and dusty barn, next to a filthy pigeon coop. Open Subtitles وبينما انت تبحثين توقفت للأكل ليس واحدة ، بل ثلاث إجاصات في الحظيرة بجانب حظيرة الحمام القذرة
    And while you're wasting time in here with me, whoever manipulated him could be out there trying again. Open Subtitles وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى
    And while you're trying to figure out what to do next, he's thinking ten moves ahead, with checkmate already in sight. Open Subtitles وبينما أنت تفكر فى خطوتك القادمة فإنه يسبقك بـ10 خطوات ويعلم جيداً كيف يوقع بك
    And while you're gone, we'll show your mother how three can be good company. Open Subtitles وتحضر لنفسك بعض الحلوى وبينما أنت غائب سوف نرى لأمك مدى روعة الصحبة الثلاثية
    And while you're here, you could just really help us out a lot Open Subtitles وبينما أنت هنا يمكنك أن تساعدنا بشكل كبير
    And while you're there, you can think about why you lied to me. Open Subtitles وبينما أنت هناك يمكنك التفكير في سبب كذبك عليّ
    And while you're judging my effectiveness, you just keep something in mind -- Open Subtitles وبينما أنت تحكم على تأثيري في العمل عليك فقط أن تبقي شيئا في العقـ..
    And while you're out, get some more of these cookies. Open Subtitles وبينما كنت خارج، الحصول على بعض أكثر من هذه الملفات.
    I am not a serial killer, And while you're wasting time with me, the real murderer is still out there. Open Subtitles أنا لست سفاحا، وبينما كنت إضاعة الوقت معي، الحقيقي القاتل لا يزال هناك.
    And while you're at it, I would advise your client to start cooperating in this investigation. Open Subtitles وبينما كنت في ذلك، أنصح العميل الخاص بك لبدء التعاون في هذا التحقيق.
    And while you're there, see if there's Open Subtitles وبينما أنتِ هنالك احضر لي بعضاً
    And while you're lighting it, ask the Lord to bring him health and assistance. Open Subtitles وبينما انت تشعيلنها اطلبي من الرب ان يقدم له الصحة والعون
    And while you're doing that we'll all at the studio and the home audience... know exactly what your perversion is. Open Subtitles و بينما انت تقوم بذلك سنجعل الجمهور في الأستديو و المنزل... يعرفون ما هو أنحرافك بالضبط.
    And while you're at it, which one of these ties do you prefer? Open Subtitles و بينما تفعلين ذك.. أى من ربطات العنق هذه تفضلين؟
    And while you're at it, you can tell the police, because they're gonna be here any second! Open Subtitles وبينما تفعل هذا, يمكنك أن تخبر الشرطة. لإنهم سوف يكونوا هنا في أي لحظة.
    Oh, And while you're here, how many times do I gotta tell you those napkins cost money? Open Subtitles و أنت تعمل هنا، كم مرة يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟ حسناً؟
    But, I want you to keep digging, And while you're at it, look for any connection to the First New Jersey Federal Bank. Open Subtitles الشكاوى المدنية والاجرامية التي قدمت في مخفر الشرطة المحلي لكن, اريدك ان تستمري بالبحث, وبما انك تبحثين ابحثي عن اي صلة لمصرف نيوجيرسي الفيدرالي الأول الجديد
    And while you're distracting the nerds and fatties... Open Subtitles وبينما تقوم بإلهاء الحمقى والبدناء
    And while you're at it, impound those bikes. Open Subtitles وفي طريقك أحجز هذه الدراجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more