And why don't you take your pants off and come over here? | Open Subtitles | ولماذا لا تريد أنت خلع ملابسك وتأتي إلى هُنا؟ |
So why don't we get ahead of this And why don't we make the first move and offer ourselves to them? | Open Subtitles | لذا، لماذا لا نستغل هذا الأمر؟ ولماذا لا نقوم بالحركة الأولى نحن ونعرض أنفسنا عليهم؟ |
Now, why don't you drop that fucking bag, put your hands in the air, And why don't you wee wee your faggot ass over to that car. | Open Subtitles | الآن، لماذا لا يتم إسقاط تلك الحقيبة سخيف، وضع يديك في الهواء، ولماذا لا وي وي شاذ جنسيا بك الحمار الى تلك السيارة. |
Yes, yes, And why don't you go and sleep with your mistress, the queen. | Open Subtitles | أجل، أجل، ولما لا تذهب أنت وتضاجع عشيقتك، الملكة. |
How about a little music... And why don't we all just sit down and enjoy ourselves? | Open Subtitles | ماذا عن القليل من الموسيقى؟ ولما لا نجلس جميعاً ونستمتع |
And why don't you go screw someone else over? | Open Subtitles | و لماذا لا تذهب لتضايق شخصاً آخر ؟ |
And why don't I believe that? What am I looking at? | Open Subtitles | ولم لا أصدق هذا؟ ما الذي نراه؟ |
Yeah, And why don't I just fly to the moon? | Open Subtitles | أجل، و لما لا أحلّق بكلّ بساطة إلى القمر؟ |
It's already ugly, bro. And why don't you mind your own fucking business? | Open Subtitles | انها قبيحة بالفعل، واخي ولماذا لا تمنع العمل الخاصة بك؟ |
And why don't you tell your mom to stop stuffing her face so she can fit through the front door again? | Open Subtitles | ولماذا لا تخبر أنت أمك بأن تخفف وزنها حتى تسطيع الدخول من الباب الأمامي مجدداً. |
And why don't you hang those globes that we made last week? | Open Subtitles | ولماذا لا تعلّقي تلك الكرات الأرضية التي صنعناها الأسبوع الماضي؟ |
And why don't you have any clothes on, Nick? | Open Subtitles | ولماذا لا يكون لديك أي ملابس ، نيك؟ |
And why don't you keep your crazy judgments about my life to yourself from now on. | Open Subtitles | ولماذا لا تدع حكمك الغبي بخصوص حياتي لك من الأن فضاعداً |
How long have you guys actually been dating, And why don't you ever come to the house? | Open Subtitles | منذ متى وأنتم في الواقع تتوعدون، ولماذا لا تأتون الى بيتى من قبل ؟ |
Why don't you have the dope, And why don't you have the money? | Open Subtitles | لماذا لا تملك الهيروين؟ ولماذا لا تملك المال؟ |
I told you not to say anything about that. And why don't you just mind your own business, all right? | Open Subtitles | اخبرتك ألا تقولي أي شي عن ذلك ولما لا تعتني بما يخصك، حسناً ؟ |
So I'll go there, And why don't you go upstairs to sleep off some of that jet lag, and I'll meet you here tonight. | Open Subtitles | لذلك سأذهب لهناك ولما لا تذهبين للأعلى أنتِ كي تنامين من إرهاق السفر وسوف أقابلكِ هنا الليلة |
Okay, And why don't I tell Mom you're trying to get me addicted to drugs? | Open Subtitles | حسناً , ولما لا أخبر أمى أنكى تحاولين أن تجعلنى مدمنة للمخرات ؟ |
Ya know, I think I hear the baby is crying and... why don't you tell Laurie the surprise. | Open Subtitles | أتعلم , أعتقد أنني أسمع صوت طفل يبكي و.. لماذا لا تقول لـ لوري المفاجأة |
Oh, And why don't you put the clothes you're wearing into one of your drawers? | Open Subtitles | و لماذا لا تضع الملابس التى ترتديها فى احد ادراجك ؟ |
And why don't you wash it down with 40 ounces of malt liquor and ranch dressing, you fat! | Open Subtitles | ولم لا تعقبها بأربعين أونصة من شراب الملت المخمر (مع صلصة (رانش دراسينغ أيها السمين المغفل |
And why don't we just say it's from me and you, right, Todd? | Open Subtitles | و لما لا نقول لهما أن الهدية مني و منك صحيح يا تود ؟ |
So why don't we leave Master Bruce's situation alone And why don't we discuss yours. | Open Subtitles | إذاً، لمَ لا ننسى مشكلة السيد (بروس) ولمَ لا نناقش حالتك |