"and wished him" - Translation from English to Arabic

    • وتمنى له
        
    • وتتمنى له
        
    • متمنيا له
        
    • متمنياً لمعاليه
        
    • وتمنَّى له
        
    • ويتمنى له
        
    The Summit welcomed Dr. Ramsamy to his new and challenging position and wished him success. UN ورحب المؤتمر بالدكتور رامسامي في منصبه الجديد المليء بالتحديات وتمنى له النجاح.
    He thanked Mr. Magariños for all those efforts and wished him the best for the future. UN وشكر السيد ماغارينيوس على كل هذه الجهود وتمنى له كل الخير في المستقبل.
    Mr. Sopoaga congratulated Mr. Persányi on his election and wished him every success in guiding the work of the Conference at its ninth session. UN وقد هنأ السيد سوبواغا السيد بيرسانيي بمناسبة انتخابه وتمنى له كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته التاسعة.
    India would continue to give him its full support and wished him a fruitful second term in fulfilling the objectives of UNIDO, which was expected to contribute to shaping the destiny of the poor worldwide. UN وإن الهند ستواصل تقديم دعمها الكامل له وتتمنى له ولاية ثانية مثمرة لتحقيق أهداف اليونيدو.
    The Council also welcomed Mr. Abdullah Bin Salih Bin Mubarak, Assistant Secretary-General for Economic Affairs, and wished him continued success. UN كما رحب المجلس بسعادة الدكتور/ عبد الله بن صالح بن مبارك الخليفي أمينا مساعدا للشؤون الاقتصادية، متمنيا له دوام التوفيق والنجاح.
    The Chair of the Fifth Committee paid tribute to the outgoing Assistant Secretary-General, Controller, and wished him success on his new endeavours. UN أشاد رئيس اللجنة الخامسة بالأمين العام المساعد، المراقب المالي، المنتهية ولايته، وتمنى له التوفيق في مساعيه الجديدة.
    He thanked Mr. Yumkella and wished him success in the future. UN وشكر السيد يومكيلا، وتمنى له النجاح في المستقبل.
    The Georgian side expressed its appreciation for the dedication and input of the Head of the European Union Monitoring Mission, Toivo Klaar, and wished him success in his future endeavours. UN وأعرب الجانب الجورجي عن تقديره لتفاني وإسهام رئيس بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، تويفو كلار، وتمنى له النجاح في مساعيه المقبلة.
    The Group commended the initiatives he had taken in developing partnerships and mobilizing funding and the role he had played in multilateral forums, and wished him success in the future. UN وقال إنَّ المجموعة تثني على المبادرات التي اتخذها في تطوير الشراكات وحشد الأموال، والدور الذي قام به في المنتديات المتعددة الأطراف، وتمنى له النجاح في المستقبل.
    The outgoing President congratulated Mr. Witoelar on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its thirteenth session. UN وقدم الرئيس المنتهية ولايته التهنئة إلى السيد وتويلار على انتخابه وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    The outgoing President congratulated Mr. Baalu on his election and wished him every success in guiding the work of the Conference at its eighth session. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيد بالو على انتخابه رئيساً للمؤتمر وتمنى له كل نجاح في توجيه أعمال المؤتمر في دورته الثامنة.
    It also extended its sincere appreciation to Mr. Tony Slatyer, Deputy Secretary General for his services to the Forum and wished him well as he leaves the Secretariat. UN وأعرب أيضا المنتدى عن تقديره الخالص للسيد توني سلاتر، نائب اﻷمين العام للخدمات التي قدمتها للمنتدى وتمنى له التوفيق عند مغادرته أمانة المنتدى.
    On behalf of the Committee, he expressed his sincere appreciation to Ambassador Agathocleous for his skilful leadership and devoted service to the Committee over the past two years and wished him well in his future endeavours. UN وأعرب للسفير أغاثوكليوس نيابة عن اللجنة، عن تقديره العميق لما اتسمت به رئاسته للجنة خلال السنتين الماضيتين من مهارة وتفان، وتمنى له التوفيق في عمله المقبل.
    The outgoing President congratulated Mr. Nowicki on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its fourteenth session. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيد نوفِتسكي على انتخابه رئيساً للمؤتمر وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    Mr. HENKIN, speaking as a representative of the generation " as yet unborn " , said he had known Mr. Pocar in another capacity and wished him well in his new office. UN 90- السيد هينكين قال بوصفه ممثل " الجيل الذي لم يخلق بعد " إنه عرف السيد بوكار بصفة أخـرى وتمنى له التوفيق في عمله الجديد.
    He also pointed out that the budget document currently before the Executive Board would be the last one prepared by Mr. Nestor Marmanillo, Assistant Director, Division for Finance and Administration, and stated that the accuracy and transparency of the forecasts for many years had been due to Mr. Marmanillo's diligence and acuity and wished him a long and rewarding retirement. UN وأشار إلى أن وثيقة الميزانية المعروضة حاليا أمام المجلس التنفيذي ستكون آخر وثيقة يُعدها السيد نستور مارمانيلو، مساعد المدير، شُعبة المالية واﻹدارة، وأن الدقة والشفافية التي تتسم بها التنبؤات للسنوات الطويلة القادمة كانت ثمرة لجهد وإخلاص ودقة السيد مارمانيلو، وتمنى له السعادة والتوفيق في تقاعده.
    Mr. RAMZY (Egypt) congratulated Mr. Yumkella on his appointment as Director-General and wished him success in that position. UN 101- السيد رمزي (مصر): هنّأ السيد يومكيلا على تعيينه مديراً عاماً وتمنى له التوفيق في ذلك المنصب.
    The Committee was sorry to see him go and wished him every success in his new office. UN واللجنة تأسف لمغادرته وتتمنى له كل نجاح في وظيفته الجديدة.
    In conclusion, he saluted the dedication of Mr. James Willis, who would soon be leaving his position as joint Executive Secretary of the Rotterdam Convention and Director of UNEP Chemicals, and wished him every success in the future. UN 68 - وفي ختام كلمته أشاد بالتفاني الذي يبديه السيد جيمس ويلليس، الذي أوشك على ترك منصبه كأمين تنفيذي مشترك لاتفاقية روتردام ومدير شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، متمنيا له كل النجاح في المستقبل.
    The Supreme Council expressed its congratulations to His Excellency Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General-elect of the United Nations, and wished him success in achieving the lofty goals of the Organization and the aspirations of the peoples of the world for security and stability. UN وأعرب المجلس الأعلى عن تهنئته لمعالي السيد بان كي مون، الأمين العام المنتخب للأمم المتحدة، متمنياً لمعاليه التوفيق والنجاح، في تحقيق الأهداف السامية للمنظمة، وما تتطلع إليه شعوب العالم من أمن واستقرار.
    Lastly, he thanked Mr. Yumkella for his hard work as Director General and wished him every success in his future responsibilities. UN 10- واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى السيد يومكيلا لما قام به من عمل دؤوب كمدير عام، وتمنَّى له كل نجاح في مسؤولياته المقبلة.
    On behalf of the Committee, he expressed deep appreciation of his long-standing services and wished him every success in his new assignment. UN وبالنيابة عن اللجنة، قال إنه يعرب عن تقديره العميق للخدمات الطويلة التي قدمها، ويتمنى له كل نجاح في مهمته الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more