The Commission focused on coordination and collaboration within the United Nations system and with regional organizations. | UN | وركزت اللجنة على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية. |
It will also need to work closely with other organizations and entities within the United Nations system, and with regional organizations. | UN | وعليه أن يعمل أيضاً عن كثب مع المنظمات والكيانات الأخرى في إطار منظومة الأمم المتحدة، ومع المنظمات الإقليمية. |
In our view, that could include more permanent arrangements with member States and with regional organizations. | UN | ومن وجهة نظرنا، يمكن أن يتضمن ذلك مزيدا من الترتيبات الدائمة مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الإقليمية. |
The United Nations stands ready to work with all countries of the region and with regional organizations in supporting efforts to address cross-border threats. | UN | وإنّ الأمم المتحدة على استعداد للعمل مع كل بلدان المنطقة ومع المنظمات الإقليمية من أجل دعم الجهود الرامية إلى مواجهة المخاطر عبر الحدود. |
He then reported on the connections he was making or pursuing with countries in the Central African subregion, including the host country, and with regional organizations. | UN | ثم قدم تقريرا عن الصلات التي كان بصدد إقامتها أو سعى لإقامتها مع بلدان في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، بما في ذلك البلد المضيف، ومع منظمات إقليمية. |
Furthermore, the Office maintains close relationships with various diplomatic missions accredited to Khartoum and with regional organizations such as the African Union, the League of Arab States, the European Union and other United Nations-affiliated international agencies. | UN | علاوة على ذلك، يقيم المكتب علاقة وثيقة مع مختلف البعثات الدبلوماسية المعتمدة في الخرطوم ومع المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي، ووكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية المرتبطة بها. |
Enhance collaboration and coordination with Member States, including at the national and local levels, and with regional organizations, the private sector and youth organizations | UN | تعزيز التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء، بما يشمل المستوى الوطني والمحلي، ومع المنظمات الإقليمية والقطاع الخاص ومنظمات الشباب |
The Division has also started to systematically review its agreements with other international organizations and with regional organizations on the exchange of national demographic and other data. | UN | وشرعت الشعبة كذلك في استعراض منهجي للاتفاقات التي أبرمتها مع منظمات دولية أخرى ومع المنظمات الإقليمية بشأن تبادل البيانات الديمغرافية الوطنية وبيانات أخرى. |
Efforts needed to be intensified and better coordinated within the United Nations system, between UNODC and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and with regional organizations. | UN | وذكر أنه يلزم تكثيف الجهود وتحسين تنسيقها داخل منظومة الأمم المتحدة، وبين مكتب المخدرات والجريمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومع المنظمات الإقليمية. |
He/she would identify best practices and possibilities for technical cooperation by OHCHR, and cooperate closely with existing United Nations bodies and mechanisms and with regional organizations, being sure to avoid duplication. | UN | ويحدد الخبير المستقل أحسن الممارسات وإمكانيات التعاون التقني مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ويتعاون بشكل وثيق مع هيئات وآليات الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية مع الحرص على عدم تكرار العمل. |
(f) To continue to cooperate closely, while avoiding duplication, with relevant United Nations bodies, mandates and mechanisms and with regional organizations; | UN | (و) مواصلة التعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة وولاياتها وآلياتها المختصة ومع المنظمات الإقليمية مع تلافي الازدواجية؛ |
(f) To continue to cooperate closely, while avoiding duplication, with relevant United Nations bodies, mandates and mechanisms and with regional organizations; | UN | (و) مواصلة التعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة وولاياتها وآلياتها المختصة ومع المنظمات الإقليمية مع تلافي الازدواجية؛ |
He/she would maintain liaison with international presences in the former Yugoslav Republic of Macedonia and with regional organizations active on the ground, and provide political and administrative support to the activities of the Secretary-General's Envoy for the former Yugoslav Republic of Macedonia/Greece name talks. | UN | وسيقيم الاتصالات مع الجهات الدولية الموجودة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومع المنظمات الإقليمية الناشطة على أرض الميدان، وسيقدم الدعم السياسي والإداري لأنشطة مبعوث الأمين العام المعني بالمحادثات بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واليونان بشأن اسم الدولة. |
Several speakers underscored the importance of international and regional cooperation, including the exchange of information and of expertise and best practices among States and with regional organizations. | UN | 181- وأبرز عدة متكلمين أهمية التعاون الدولي والإقليمي، بما في ذلك تبادل المعلومات والخبرة الفنية وأفضل الممارسات فيما بين الدول ومع المنظمات الإقليمية. |
(f) To continue to cooperate closely, while avoiding duplication, with relevant United Nations bodies, mandates and mechanisms and with regional organizations; | UN | (و) مواصلة التعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة وولاياتها وآلياتها المختصة ومع المنظمات الإقليمية مع تفادي الازدواج؛ |
(f) To continue to cooperate closely, while avoiding duplication, with relevant United Nations bodies, mandates and mechanisms and with regional organizations; | UN | (و) مواصلة التعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة وولاياتها وآلياتها المختصة ومع المنظمات الإقليمية مع تفادي الازدواج؛ |
75. In Europe, information on the International Youth Summit and the outcome of the World Conference has been shared with youth who were not in Durban and with regional organizations (Council of Europe, European Commission) at the following two conferences: | UN | 75- أما في أوروبا، فإن المعلومات المتعلقة بمؤتمر القمة الدولي للشبيبة ونتائج المؤتمر العالمي فتم تقاسمها مع الشباب الذين كانوا في ديربان ومع المنظمات الإقليمية (مجلس أوروبا، اللجنة الأوروبية) وذلك في المؤتمرين التاليين: |
The Council must work in cooperation with other bodies of the United Nations system and with regional organizations in order to carry out its tasks effectively. | UN | ويجب أن يعمل المجلس بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات إقليمية بغية الاضطلاع بالمهام الموكولة إليه بفعالية. |