"and with that" - Translation from English to Arabic

    • وبهذا
        
    • وبذلك
        
    • ومع ذلك
        
    • ومع تلك
        
    • ومع هذا
        
    • و مع ذلك
        
    • وبهذه
        
    • وبتلك
        
    • و بهذا
        
    • ومع هذه
        
    • وهكذا بشجاعة
        
    • و بتلك
        
    And with that, we all just left it alone, right? Open Subtitles وبهذا ، نكون قد تُرِكنا وحدنا هنا، أليس كذلك؟
    That proposal was adopted by the Committee and, with that modification, the Committee adopted the substance of paragraph 1. UN واعتمدت اللجنة هذا الاقتراح. وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1.
    And with that comes great responsibility and sometimes great loss. Open Subtitles وبذلك تأتي مسئولية عظيمة، وأحيانًا خسارة عظيمة
    And with that, I'll resume my important duties and go check the bathroom. Open Subtitles ومع ذلك سأعود إلى مهامي وأذهب لتفقد الحمام.
    And with that little pip on her lip, there was no way to tell. Open Subtitles ومع تلك البثره على شفتها لايوجد طريقه للتأكد
    And with that movie 2001, you're projecting us into the 21st century. Open Subtitles ومع هذا الفيلم 2001، إنّك تنقلنا إلى القرن الـ 21.
    And with that one sentence, she made my inner beauty squirt out of me till I was standing in a puddle of my own loveliness. Open Subtitles و مع ذلك جملة واحدة، وقالت انها قدمت بلدي الداخلية الجمال بخ من لي حتى كنت واقفا في بركة من بلدي المحبة الخاصة.
    That suggestion received support and, with that modification, the Committee adopted the substance of draft article 40. UN وحظي هذا الاقتراح بالتأييد، وبهذا التعديل اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 40.
    Her pain was only matched by her rage. And with that rage, her powers grew beyond all comprehension. Open Subtitles ألم لا يُقابل إلّا بالغضب، وبهذا الغضب تنامت قواها.
    And with that, we should all go do something. Open Subtitles وبهذا , ينبغي علينا جميعا ان نذهب لفعل شيء
    And with that tardiness, you have at last crossed the boundary where I can legally apply physical discipline. Open Subtitles وبذلك التأخرِ، عَبرتَ أخيراً الحَدّ أين أنا يُمْكِنُ أَنْ قانونيا طبّقْ إنضباطاً طبيعياً.
    And with that body of his, he could have served me Chinese takeout and I wouldn't have cared. Open Subtitles وبذلك الجسد الذي لديه لقد قدم لي طعاما من المطعم الصيني ولم اهتم
    "'I'll give you all the love this life allows,'she whispered, And with that, she spread herself beneath him, finally guiding him home." Open Subtitles سأمنحك الحب كله الذي تسمح به هذه الحياة قالتها هامسه، وبذلك طارت اسفل منه ترشده إلى دياره أخيراً
    We're back to Washington on the express, And with that gorgeous view of the ocean. Open Subtitles سنعود لواشنطن على القطار السريع ومع ذلك المنظر الرائع للمحيط
    And with that, I said good-bye, and swooped out the doorway, my voice-over continuing down the hallway. Open Subtitles ومع ذلك سأقول وداعاً، سوف أدخل للرواق، وصوت عقلي يستمر في الرواق.
    With that fish peddler, garment center manager you have, with your shrink And with that little girl who gives you a hard time. Open Subtitles مع ذلك بائع السمك المتجول، مدير كساء المركزي عندك، بك ينكمش ومع تلك البنت الصغيرة من يتعبك.
    - And with that, Kevin, Darick, Chris, and myself made a pact to become well, lack for a better word, pimps. Open Subtitles ومع هذا ،كيفين، ديريك، كريس، وانا نتفق ، لنكون حسنا، نختار كلمة افضل ، قوادين
    And with that power of attorney, she could start to sell your stocks, take money from your account. Open Subtitles و مع ذلك التوكيل، انها يمكن ان تبدأ في بيع الأسهم الخاصة بك،
    REGINA: And with that cuff, you won't have the magic to do it, either. Open Subtitles وبهذه الأصفاد لن تملكي سحراً للقيام بذلك أيضاً
    And with that last trick, ladies and gentlemen, we end our entertainment for this evening. Open Subtitles ، وبتلك الخدعة الصغيرة سيداتي وسادتي سسنُنهي فقرة الترفيهيه لهذا المساء
    And with that we move into our final round, and the weapons shall be our double swords. Open Subtitles و بهذا ننتقل إلى جولتنا الأخيرة و يجب أن تكون الأسلحة هي السّيوف المزدوجة
    And with that heavy suitcase attached to his wrist, and the lake being so deep... Open Subtitles ومع هذه احقيبة الثقيلة المربوطة فى رسفه و كون البحيرة عميقة جدا
    And with that, a mighty cheer went up from the heroes of Shelbyville. They had banished the awful lemon tree forever because it was haunted. Open Subtitles وهكذا بشجاعة من أبطال (شلبيفيل) قد تخلصوا من شجرة الليمون الكريهة للأبد
    As well as she could be, And with that belly she looks even prettier. Open Subtitles ، بأفضل حال و بتلك البطن المنتفخة تبدو أكثر جمالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more