"and with the committee" - Translation from English to Arabic

    • ومع اللجنة
        
    • ومع لجنة
        
    He would work closely with his relevant counterparts and with the Committee. UN وهو سيعمل على نحو وثيق مع النظراء ذوي الصلة، ومع اللجنة أيضا.
    The Federation maintained links with the WHO Committee on its International Classification of Functioning, Disability and Health and with the Committee on World-Wide Hearing Care For Developing Countries. UN وحافظ الاتحاد على الصلات القائمة مع لجنة منظمة الصحة العالمية المعنية بالتصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة، ومع اللجنة المعنية بالعناية بالسمع على الصعيد العالمي لصالح البلدان النامية.
    2. Special sessions shall be convened as soon as possible at a date fixed by the Chairperson in consultation with the SecretaryGeneral and with the Committee. UN 2- تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع اللجنة.
    2. Special sessions shall be convened as soon as possible at a date fixed by the Chairperson in consultation with the Secretary-General and with the Committee. UN 2 - تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع اللجنة.
    During the session the Committee had also strengthened its ties with the Working Group on Enforced or Voluntary Disappearances and with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وعززت اللجنة أيضاً خلال الدورة، علاقاتها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ومع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    2. Special sessions shall be convened as soon as possible at a date fixed by the Chairperson in consultation with the Secretary-General and with the Committee. UN 2 - تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع اللجنة.
    2. Special sessions shall be convened as soon as possible at a date fixed by the Chairperson in consultation with the Secretary-General and with the Committee. UN 2 - تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع اللجنة.
    The Special Rapporteur for follow-up on Views under the Optional Protocol could discuss with the State party and with the Committee the possible effect of the corrected facts with respect to the remedy, but the Views would stand nonetheless. UN ويستطيع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري أن يناقش مع الدولة الطرف ومع اللجنة الأثر المحتمل من تصحيح الوقائع فيما يتعلق بالمعالجة ولكن الآراء سوف تظل كما هي.
    2. Special sessions shall be convened as soon as possible at a date fixed by the Chairperson in consultation with the SecretaryGeneral and with the Committee. UN 2- تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع اللجنة.
    2. Special sessions shall be convened as soon as possible at a date fixed by the Chairperson in consultation with the SecretaryGeneral and with the Committee. UN 2- تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع اللجنة.
    Moreover, the regional offices of the United Nations should, in her view, work more closely with national authorities and with the Committee. UN وقالت فضلاً عن ذلك، فإنها تعتقد أنه يتعين على المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة أن تعمل بصورة أوثق مع السلطات الوطنية ومع اللجنة.
    2. Special sessions shall be convened as soon as possible at a date fixed by the Chairperson in consultation with the SecretaryGeneral and with the Committee. UN 2- تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع اللجنة.
    (c) To cooperate with other relevant Security Council sanctions Committees and with the Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) of 28 September 2001; UN (ج) التعاون مع لجان الجزاءات المعنية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، ومع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001؛
    (f) to cooperate with other relevant Security Council Sanctions Committees and with the Committee established pursuant to paragraph 6 of its resolution 1373 (2001); UN (و) أن تتعاون مع لجان الجزاءات الأخرى ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن ومع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قراره 1373 (2001)؛
    6. How can the Counter-Terrorism Committee support international organizations in the development, promotion and monitoring of international standards? How can contact be improved among international organizations and with the Committee in this area? Is there scope for reducing duplication between the Committee and international organizations? UN 6 - كيف يمكن للجنة مكافحة الإرهاب أن تدعم المنظمات الدولية في تطوير وتعزيز ورصد المعاييـر الدولية؟ وكيف يمكن تحسين الاتصالات بين المنظمات الدولية ومع اللجنة في هذا المجال؟ وهل هناك مجال للحـد من الازدواجية بين اللجنة والمنظمات الدولية؟
    The cooperation with the United Nations and with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in keeping with resolution 30 C/Res.15 to which you refer, assumes added significance in the wake of the approval of the Dakar Framework for Action, which gives new impetus to the realization of the right to education, and the adoption of the Millennium Declaration in New York in early September 2000. UN وإن التعاون مع الأمم المتحدة ومع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تمشياً مع قرار اليونسكو 30ج/القرار 15 الذي تشيرين إليه، يتسم بدلالة إضافية غداة إقرار إطار عمل داكار، الذي يعطي دفعاً جديداً لإعمال الحق في التعليم، واعتماد إعلان الألفية في نيويورك في بداية أيلول/سبتمبر 2000.
    (c) Periodic consultation meetings of the Working Group with civil society organizations with a view to keeping them apprised of the various activities of the Committee, encouraging better coordination and cooperation among them and with the Committee and other relevant United Nations entities, and receiving their views on the work of the United Nations and the Committee in particular, and information about their current activities; UN (ج) عقد اجتماعات تشاور دورية للفريق العامل مع منظمات المجتمع المدني بغية إبقائها على علم بمختلف أنشطة اللجنة، وتشجيعها على تحسين التنسيق والتعاون فيما بينها ومع اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية، وتلقي وجهات نظرها حول أعمال الأمم المتحدة واللجنة بوجه خاص، ومعلومات عن أنشطتها الحالية؛
    (c) Periodic consultation meetings with civil society organizations with a view to keeping them apprised of the various activities of the Committee, encouraging better coordination and cooperation among them and with the Committee and other relevant United Nations entities, and receiving their views on the work of the United Nations and the Committee in particular; UN (ج) عقد اجتماعات تشاور دورية مع منظمات المجتمع المدني بغية إبقائها على علم بمختلف أنشطة اللجنة، وتشجيعها على تحسين التنسيق والتعاون فيما بينها ومع اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وتلقي وجهات نظرها حول عمل الأمم المتحدة واللجنة بوجه خاص؛
    She had meetings at the General Prosecutor's Office and with the Committee on Women, Family and Youth Affairs of the State Duma, the Ombudsman of the Russian Federation and, in St. Petersburg, with the Committee on Family Childhood and Youth Issues, the Children's Rights Ombudsman and the Federation of Trade Unions. UN وعقدت اجتماعات في مكتب المدعي العام ومع اللجنة المعنية بشؤون المرأة والأسرة والشباب التابعة لمجلس الدوما (برلمان الاتحاد الروسي)، وأمين مظالم الاتحاد الروسي، واجتمعت في سانت بيترسبيرغ مع اللجنة المعنية بقضايا الأسرة والطفولة والشباب، وأمين مظالم حقوق الطفل واتحاد نقابات العمال.
    62. To coordinate his activities with other torture-related mechanisms, he had, as indicated in paragraphs 32 to 34 of the report, held formal and informal meetings with the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture and with the Committee against Torture. UN ٦٢ - وتنسيقا ﻷنشطته مع اﻵليات اﻷخرى المعنية بالتعذيب، عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية، كما ورد في الفقرات ٣٢ إلى ٣٤ من التقرير، مع مجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب ومع لجنة مناهضة التعذيب.
    2. Requests UNICEF to conduct consultations with its members and with the Committee on Conferences with a view to enabling the Executive Board to approve future biennial support budgets before the end of the preceding biennium while maintaining the principle that the plan drives the budget; UN 2 - يطلب إلى اليونيسيف إجراء مشاورات مع أعضائها ومع لجنة المؤتمرات بهدف تمكين المجلس التنفيذي من اعتماد ميزانيات الدعم التي تقدم مرة كل سنتين قبل نهاية فترة السنتين السابقة مع المحافظة على مبدأ الخطة توجه الميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more