"and with the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • ومع الأمانة
        
    • ومع أمانة
        
    They enhance cooperation with such Member States and with the secretariat. UN وهم يعززون التعاون مع هذه الدول الأعضاء ومع الأمانة العامة.
    Countries had engaged in active dialogue with the experts and with the secretariat on a range of issues. UN وشاركت البلدان في حوار نشط مع الخبراء ومع الأمانة حول مجموعة من المسائل.
    Romania stands ready to work in this regard with the other members of the Security Council and with the secretariat. UN ورومانيا على استعداد للمشاركة في هذه المسعى مع أعضاء المجلس الآخرين ومع الأمانة العامة.
    Switzerland is willing, in that respect, to share its experiences with the High-level Group and with the secretariat of the Alliance of Civilizations. UN وسويسرا على استعداد، في هذا الصدد، لمشاطرة خبراتها مع الفريق الرفيع المستوى ومع أمانة تحالف الحضارات.
    UNCTAD, therefore, collaborates with the Commission of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) and with the secretariat of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN ولذلك، فإن الأونكتاد يتعاون مع لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ومع أمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    In response, a delegate proposed that faxes be eliminated entirely as a means of communicating within the Council and with the secretariat. UN وردا على ذلك، اقترح أحد المندوبين إلغاء أجهزة الفاكس تماما كوسيلة اتصال داخل المجلس ومع الأمانة العامة.
    The meeting provided an opportunity to exchange experiences between the experts and with the secretariat regarding the technical assistance activities undertaken in 2007 and to review plans for 2008. UN ووفر الاجتماع فرصة لتبادل الخبرات بين الخبراء ومع الأمانة فيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها في عام 2007 ولاستعراض الخطط لعام 2008.
    We look forward to collaborating with all interested States that share our values and our dedication to the promotion of democracy, and with the secretariat, in the implementation of this resolution. UN ونحن نتطلع إلى التعاون مع جميع الدول المهتمة التي تشاطرنا قيمنا وإخلاصنا لتعزيز الديمقراطية ومع الأمانة العامة في تنفيذ هذا القرار.
    They shall share their opinions and preliminary findings in writing among themselves and with the secretariat within two weeks after the country visit or the joint meeting at the United Nations Office at Vienna. UN ويجب أن يتقاسموا آراءهم واستنتاجاتهم الأوّلية كتابيا فيما بينهم ومع الأمانة في غضون أسبوعين من انتهاء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    A listserv was set up in 2001 with a view to facilitating communication among the Commission members and with the secretariat. UN 10- أنشئ في عام 2001 نظام لتوزيع البريد الإلكتروني بغية تيسير الاتصال بين أعضاء اللجنة ومع الأمانة.
    As long-term participants in such efforts, the CANZ countries stood ready to work with other Member States and with the secretariat to ensure that peacekeeping continued to play a positive and vital role in maintaining international peace and security. UN وبلدان مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا، بوصفها مشاركة طويلة الأمد في هذه الجهود، تقف على أهبة الاستعداد للعمل مع دول أعضاء أخرى ومع الأمانة العامة من أجل كفالة استمرار اضطلاع عمليات حفظ السلام بدور إيجابي وحيوي في صون السلم والأمن الدوليين.
    His delegation looked forward to working with others in the Fifth Committee and with the secretariat to ensure that, in future and despite the challenges involved, the Committee received such reports well before the start of its sessions, in accordance with the requirements laid down by the General Assembly. UN ووفد الولايات المتحدة يتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى، في إطار اللجنة الخامسة ومع الأمانة العامة أيضا لضمان قيام اللجنة، في المستقبل وعلى الرغم من التحديات، بتلقي هذه التقارير قبل بداية دوراتها بوقت طويل، وفقا للشروط التي وضعتها الجمعية العامة.
    111. During the year, some Committee members have communicated on issues before the Committee with each other and with the secretariat, often aided by e-mail and other electronic means. UN 111 - وتشاور بعض أعضاء اللجنة خلال السنة فيما بينهم ومع الأمانة العامة بشأن القضايا المعروضة على اللجنة مستخدمين أحيانا كثيرة البريد الالكتروني وغيره من الوسائل الالكترونية.
    The UNDP/ECO work programme for the year 2000 was also approved, with emphasis on enhancing the institutional capacity of the ECO secretariat as well as greater interaction among the member States and with the secretariat. UN ووفق أيضا على برنامج عمل البرنامج الإنمائي/منظمة التعاون الاقتصادي لعام 2000 مع التشديد على تعزيز القدرة المؤسسية لأمانة المنظمة وعلى توسيع نطاق التفاعل فيما بين الدول الأعضاء ومع الأمانة.
    3. He informed the Committee that he had held informal talks with the main regional groups and with the secretariat regarding the Committee's programme of work. UN 3 - وأخبر اللجنة أنه كان قد أجرى محادثات غير رسمية مع المجموعات الإقليمية الرئيسية ومع الأمانة العامة بشأن برنامج عمل اللجنة.
    Therefore, it would be useful to have an in-depth discussion among all Member States and with the secretariat on the strategic role of UNIDO in the field of energy efficiency and renewable energy for sustainable development during the thirteenth session of the General Conference. UN ومن ثم، سيكون من المفيد إجراء مناقشة متعمقة فيما بين جميع الدول الأعضاء ومع الأمانة بشأن دور اليونيدو الاستراتيجي في مجال كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة من أجل التنمية المستدامة خلال دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    The Panel met on 20 January 2004, 20 March 2004, 21 June 2004 and 23 June 2004, and also regularly conferred among themselves and with the secretariat. UN وقد اجتمع الفريق في 20 كانون الثاني/يناير 2004 و20 آذار/مارس 2004 و21 حزيران/يونيه 2004 و23 حزيران/يونيه 2004، كما أجرى أعضاؤه مشاورات منتظمة فيما بينهم ومع الأمانة.
    10. Recalls the importance of close coordination among the leading action line facilitators and with the secretariat of the Commission; UN 10 - يشير إلى أهمية التنسيق الوثيق فيما بين ميسري مسارات العمل الرئيسيين ومع أمانة اللجنة؛
    Bilateral meetings had also been organized with the Registrar of the European Court of Human Rights and with the secretariat of the EU Agency for Fundamental Rights. UN كما نُظمت لقاءات ثنائية مع كاتب المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومع أمانة وكالة الاتحاد الأوروبي المعنية بالحقوق الأساسية.
    10. Recalls the importance of close coordination among the leading action line facilitators and with the secretariat of the Commission; UN 10 - يشير إلى أهمية التنسيق الوثيق فيما بين ميسري مسارات العمل الرئيسيين ومع أمانة اللجنة؛
    27. In addition, the Department for General Assembly and Conference Management had worked closely with the Department of Management, as an author department, and with the secretariat of the Fifth Committee, to find more effective solutions to the problem. UN 27 - وإضافة إلى ذلك، عملت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية، بصفتها الإدارة المقدمة للوثائق، ومع أمانة اللجنة الخامسة، من أجل التوصل إلى حلول أكثر فعالية لهذه المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more