"and with the support of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • وبدعم من الأمانة
        
    A milk survey was implemented throughout the regions in collaboration with the World Health Organization and with the support of the secretariat. UN وقد أُجْرِِى مسحٌ بشأن اللبن في جميع أنحاء الأقاليم بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، وبدعم من الأمانة.
    87. Governance efficiencies: The COP, through the Executive Secretary and with the support of the secretariat, has sole responsibility in the governance of the GM. UN 87. كفاءة الإدارة: يتحمل مؤتمر الأطراف وحده، عن طريق الأمين التنفيذي وبدعم من الأمانة العامة، مسؤولية الإدارة في الآلية العالمية.
    2. Authorizes the Bureau to finalize any outstanding organizational or procedural matters, in consultation with the host Government and with the support of the secretariat of the United Nations, for approval at the pre-Assembly consultations to take place at United Nations Headquarters; UN 2 - تأذن لمكتب اللجنة أن ينهي أية مسائل تنظيمية أو إجرائية معلقة بالتشاور مع الحكومة المضيفة وبدعم من الأمانة العامة للأمم المتحدة، وذلك بغية الموافقة عليها، في المشاورات السابقة للجمعية والمقرر إجراؤها في مقر الأمم المتحدة؛
    (a) To authorize its Bureau to finalize any outstanding organizational or procedural matters, in consultation with the host Government and with the support of the secretariat, for approval, as necessary, by the Conference; UN (أ) أن تأذن لمكتبها بأن يقوم، بالتشاور مع الحكومة المضيفة وبدعم من الأمانة العامة، بوضع أي مسائل تنظيمية أو إجرائية معلقة في صيغتها النهائية لكي يوافق عليها المؤتمر حسب الاقتضاء؛
    115. Further arrangements for these high-level dialogues during the high-level segment will be put in place in consultation with Parties and with the support of the secretariat. UN ١١٥- وستوضع الترتيبات التكميلية المتعلقة بهذين الحوارين الرفيعي المستوى أثناء الجزء الرفيع المستوى بالتشاور مع الأطراف وبدعم من الأمانة.
    12. The incoming Presidency will put in place further arrangements for these high-level events during the high-level segment in consultation with Parties and with the support of the secretariat. UN 12- وستحدد الرئاسة المقبلة ترتيبات إضافية لهذين النشاطين الرفيعي المستوى، خلال الجزء الرفيع المستوى، بالتشاور مع الأطراف وبدعم من الأمانة.
    15. The experts agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers to work throughout the year under the guidance of the Bureau and with the support of the secretariat to prepare the agenda items and determine the supporting documentation, including requests for papers by independent experts, for consideration at the regular session of the Committee. UN 15 - واتفق الخبراء على القيام، حسب الضرورة، بإنشاء لجان فرعية مخصصة تضم خبراء ومراقبين للعمل أثناء العام تحت توجيه المكتب وبدعم من الأمانة العامة من أجل إعداد بنود جدول الأعمال وتحديد الوثائق الداعمة، بما في ذلك طلب ورقات يعدها خبراء مستقلون لكي يجري النظر فيها في الدورة العادية للجنة.
    18. As requested, the SBSTA considered ways to enhance the effectiveness of the modalities of the Nairobi work programme and concluded that the following actions, inter alia, would be carried out under the guidance of the Chair of the SBSTA and with the support of the secretariat: UN ١٨- ونظرت الهيئة الفرعية، بناء على ما طُلب منها()، في سبل تعزيز فعالية أساليب برنامج عمل نيروبي، وخلصت إلى أنه ينبغي الاضطلاع بالإجراءات التالية، مثلاً، وفق إرشادات رئيس الهيئة الفرعية وبدعم من الأمانة:
    (f) To reach out to regional groups, such as the European Union, the Caribbean Community, the Southern Common Market, other African regional economic communities or individual States, through the embassies and permanent missions of Central African States, and with the support of the secretariat of ECCAS and all other relevant partners, in order to obtain support for our position on the future Arms Trade Treaty; UN (و) التواصل مع المجموعات الإقليمية ولا سيما الاتحاد الأوروبي والجماعة الكاريـبـيـة والسوق المشتركة الجنوبية والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية الأخرى وفرادى الدول، وذلك من خلال السفارات والبعثات الدائمة لدول وسط أفريقيا، وبدعم من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وجميع الشركاء الآخرين ذوي الصلة، من أجل الحصول على دعم لموقفنا من المعاهدة المقبلة بشأن تجارة الأسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more