"and withdrawal of reservations" - Translation from English to Arabic

    • وسحب التحفظات
        
    • التحفظات وسحبها
        
    • وبسحب التحفظات
        
    (iii) Formulation and withdrawal of reservations, acceptances and objections UN ' ٣ ' وضع وسحب التحفظات والقبول والاعتراض
    A. Accession and commitment to international human rights treaties and withdrawal of reservations thereto UN ألف- الانضمام إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والالتزام بها وسحب التحفظات
    III. Formulation and withdrawal of reservations, acceptances and objections UN ثالثا - إبداء وسحب التحفظات والقبول والاعتراض
    The Committee draws the attention of States parties to the encouragement given by the World Conference on Human Rights to the review and withdrawal of reservations. UN وتسترعى اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان يشجع على استعراض التحفظات وسحبها().
    The Committee draws the attention of States parties to the encouragement given by the World Conference on Human Rights to the review and withdrawal of reservations. UN وتسترعى اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان يشجع على استعراض التحفظات وسحبها(8).
    I. Role of parliaments in the process of ratification of the Convention and its Optional Protocol and withdrawal of reservations UN أولا - دور البرلمانات في عملية التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وسحب التحفظات
    :: Ratification of all international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol, and withdrawal of reservations UN :: التصديق على جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، وسحب التحفظات
    In response to additional questions, the Republic of Korea explained its policy on the ratification of international human rights treaties and withdrawal of reservations. UN 53- ورداً على أسئلة إضافية، أوضحت جمهورية كوريا السياسة التي تتبعها للتصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وسحب التحفظات.
    Fourth report (second part) of the Special Rapporteur (on formulation and withdrawal of reservations and interpretative declarations). UN التقرير الرابع (الجزء الثاني) للمقرر الخاص (إبداء وسحب التحفظات والإعلانات التفسيرية).
    III. FORMULATION and withdrawal of reservations, ACCEPTANCES AND UN ثالثا - إعلان وسحب التحفظات والقبول والاعتراض)٥٨(
    Recommend that States should ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and ensure full compliance with its provisions, which implies in particular acceptance of the individual communications procedure provided for in article 14 of the Convention and withdrawal of reservations limiting the scope of the Convention which may have been formulated by States; UN يوصون الدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والسهر على تطبيق أحكامها تطبيقا كاملا مما يقتضي بوجه خاص قبول الاجراء المتعلق بالبلاغات الفردية المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية وسحب التحفظات التي تحد من نطاق الاتفاقية والتي ربما تكون هذه الدول قد أبدتها؛
    (a) Ratification, acceptance of procedures and withdrawal of reservations to treaties (paras. 14 and 15); UN (أ) التصديق على الإجراءات وقبولها وسحب التحفظات على المعاهدات (الفقرتان 14 و15)؛
    Legal definition of racial discrimination; and withdrawal of reservations. UN التعريف القانوني للتمييز العنصري؛ وسحب التحفظات(35).
    68. Other delegations considered the Preliminary Conclusions premature at the current stage before the study of the notion of object of purpose of the treaty or the preparation and consideration of the reports regarding the definition, formulation, acceptance and withdrawal of reservations and objections thereto as well as the effects of reservations and of objections to reservations. UN ٦٨ - ورأت وفود أخرى أن الاستنتاجات اﻷولية سابقة ﻷوانها في الطور الحالي قبل أن تجري دراسة مفهوم غرض وقصد المعاهدة أو إعداد التقارير والنظر فيها بشأن تحديد تلك المعاهدة، وصياغتها، وقبولها، وسحب التحفظات والاعتراضات عليها، فضلا عن آثار التحفظات والاعتراضات على التحفظات.
    The Committee draws the attention of States parties to the encouragement given by the World Conference on Human Rights to the review and withdrawal of reservations. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسـان يشجع على استعراض التحفظات وسحبها().
    The Committee draws the attention of States parties to the encouragement given by the World Conference on Human Rights to the review and withdrawal of reservations. UN وتسترعى اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان يشجع على استعراض التحفظات وسحبها(8).
    The Committee draws the attention of States parties to the encouragement given by the World Conference on Human Rights to the review and withdrawal of reservations. UN وتسترعى اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان يشجع على استعراض التحفظات وسحبها(ح).
    On the other hand, publications of the Council of Europe indicate that it accepts the formulation and withdrawal of reservations by letters from permanent representatives to the Council. UN غير أنه يستفاد من منشورات مجلس أوروبا أن المجلس يقبل صوغ() التحفظات وسحبها() برسائل من الممثلين الدائمين لدى المنظمة.
    A. Formulation and withdrawal of reservations UN ألف - وضع التحفظات وسحبها
    A. Formulation and withdrawal of reservations UN ألف - وضع التحفظات وسحبها
    In this light, Mexico recommended the ratification of ICRMW and withdrawal of reservations to other treaties restricting the protection of migrant workers and their families. UN وأوصت المكسيك، من هذا المنطلق، بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وبسحب التحفظات على معاهدات أخرى بما يقيد الحماية المتاحة للعمال المهاجرين وأسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more